English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Laughin

Laughin traduction Russe

77 traduction parallèle
Well,... anyhow, we won't have to listen to'em in the mornin', rattling'the dishes and talkin'and laughin so loud and cheerful.
Ну хорошо, зато мы не просыпаемся от их криков по утрам.
Everybody's laughin'at ya.
Все смеются над тобой!
I'm laughin'at clouds
Я смеюсь над тучами
I'm laughin'at clouds So dark up above
Я смеюсь над тучами Чернеющими вдали
- Nobody's laughin'.
- Никто смеется.
- I seen'em laughin'at you.
- Как же. Я сам это видел.
What are you laughin'about?
А ты че ржешь? 20 долларов?
Why are you laughin'?
Почему вы смеетесь?
Oh, I'm laughin'.
Очень смешно.
I was laughin on the inside!
- Я смеялся внутри себя!
But, no, I was laughin'inside.
Но внутри я хохотал.
All the fathers were in there and they were laughin'at you, callin'you "Poor Guiseppe."
Все отцы были там, смеялись над тобой, называли тебя "Бедный Джузеппе".
Would someone shut this fella up I'm drownin'in my tears lt's funny I'm laughin
Заткните кто-нибудь ему пасть а то я захлебнусь слезами Как смешно я смеюсь
What are you laughin'about?
Чего ты смеешься?
What are you laughin'at, pig-boy?
Хрю-хрю-хрю... Ты над чем смеёшься, кабан?
- Stop fuckin'laughin'and undo these cuffs!
- Перестань смеяться и сними наручники.
Laughin'at me, laughing'at me!
Смеётся надо мной, смеётся надо мной!
Laughin'at me!
Он смеётся надо мной!
Fuckin'laughin'at me!
Чёрт, он смеётся надо мной!
I'm gonna be laughin'my ass off.
Посмеюсь от души.
What are you laughin'at?
Ты че ржеш, а?
All of them were all laughin'at me, man.
Крысы вонючие! Они еще все насмехались надо мной.
That's why I'm telling you. I didn't think you'd want people laughin'at you.
- Я слышал истории об этом от музыкантов...
Laughin'at me? You know how rumors get started.
Я читал об этом, но на самом деле я не уверен...
WHAT ARE YOU LAUGHIN'AT, PINHEAD?
- Чего смеёшься, козёл?
What are you laughin'at, you geek?
Над чем ты смеёшся, козел?
- Are you laughin', Bob?
- Тебе смешно, Боб?
What the fuck is you laughin'at, man?
Что ты ржёшь?
I'm not laughin'at you, man.
Я не смеюсь над тобой.
I wanna talk about Sammy be laughin'so loud at his own jokes and they ain't funny.
Я хочу поговорить о том, что Сэмми громко смеется над своими шутками.
Maybe there can be a time when he can stop his jokes and stop laughin', so we can get some sleep.
Может быть, назначить время, когда он должен кончать шутить и смеяться, чтобы мы могли поспать?
You'd be laughin'.
Обхохочешься!
What the hell are you laughin'at, Patterson?
Над чем ты, черт побери, смеешься, Паттерсон?
After having tuh, to wake up early, you know. There's no, no coffee in the teachers'lounge, and then you you walk into the bathroom just to find a big dook laying there in the urinal! Like it's laughin'at you!
Вы просыпаетесь рано в учительской нет кофе вы заходите в сортир, а там лежит кусок гавна в писсуаре как будто смеется над вами!
Yeah, and I bet everybody at the club was laughin'about it.
- Становилось только хуже.
Either way, you're laughin'.
В любом случае, я смешная.
Dancin'and laughin'like there's no tomorrow.
Смотри, как они обе танцуют и хохочут, будто завтрашний день никогда не наступит.
And then I walks down, and I could see in people's eyes, they were takin'the piss. Laughin'like.
За тобой шла я, и видела в глазах людей насмешку, они словно смеялись надо мной.
He's fuckin'laughin'.
А он ржёт, блядь.
Who's laughin'now, you Mexican piece ofshit?
И кто теперь смеётся, мексиканское дерьмо?
¶ Laughin'with you ¶
Laughin'with you
Laughin at me.
Все надо мной смеялись.
Who's laughin'now, real wife and kids?
И кто смеется теперь, его жена и дети?
What the hell are you laughin'at?
Чего смеёшься?
We've traveled the world together, killin', and fuckin', and laughin'.
Мы путешествовали по миру вместе, убивали, и трахались, и развлекались.
Wow. That did not go as well as I expected. I can't believe they're laughin'at us.
как я ожидала они смеются над нами!
Laughin'at their grunkle.
Смеются над своим дядюшкой.
Dashin'through the snow In a one horse open sleigh O'er the fields we go Laughin'all the way
Снег взметнув волнами, в санках развалясь, мчимся мы полями, без конца смеясь.
What the fuck are you laughin'about?
Что смешного?
- What are you laughin'at? - Spooked by the virgins.
- Что ты смеёшься?
You see me laughin', Theo?
- И он обо мне заботился. - Считаешь, ты у него в долгу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]