Learner traduction Russe
280 traduction parallèle
I'm a fast learner, aren't I!
Во время я узнал...
I've got my learner's permit.
Ты не отважишься!
You're a fast learner.
Ты быстро понимаешь.
The following summer on a country road, with his learner's permit in his pocket and his father on the front seat to his right, he swerved the car to avoid a porcupine and drove straight into a large tree.
Следующим летом на пригородной дороге, с учительским дипломом в кармане и сидящем рядом отцом он свернул в сторону, чтобы не задавить дикобраза и врезался в дерево.
He was killed late in the afternoon on a country road with his learner's permit in his pocket.
Его убили сегодня днем на сельской дороге с учительским дипломом в кармане.
- It might be a slow learner.
- Возможно он медленно учится.
you're a quick learner.
ты быстро учишься.
Well, I'm a quick learner, try me.
А я схватываю на лету. Испытайте меня.
We can handle this. David's a very good learner.
Дэвид всё схватывает на лету.
He is a fast learner.
Он учится быстро.
I'm a fast learner.
Я быстро учусь.
Operating a vehicle-for-hire with only a learner's permit, running a red light, endangering the lives of passengers, no insurance, and six seatbeit violations.
Управление арендованным автомобилем без водительских прав. Проезд на красный свет. Угроза жизни пассажиров...
I'm a slow learner.
До меня медленно доходит.
So, we're a fast learner.
Bижy, ты быcтpo учишьcя.
I take Anakin as my Padawan learner.
Я беру Энакина в свои падаваны.
But agree with your taking this boy as your Padawan learner... I do not.
Но согласиться с тобой, чтобы взял ты к себе мальчика как падавана-ученика не могу я.
Homer's got no experience, Arthur, but he's smarter than I am and he's a fast learner.
У Гомера нет опыта, Артур, но он смышленее, чем я. И он быстро учится.
I got a learner's permit.
Я получил разрешение учащегося.
Two months, but I had my learner's permit for a year.
Два месяца назад, но научился водить очень давно.
- Isn't he a fast learner?
- Быстро врубается, да? !
Fast learner.
Быстро учится.
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner.
Мы не выйдем за пределы инструкций, мой юный ученик-падаван.
He's still a Padawan learner.
Он еще падаван, ученик.
I am a slow learner.
Я медленно учусь.
Well done. You're a quick learner.
Ты быстро учишься.
My English is not so good, but I'm a fast learner.
Я даже купила билет на самолёт, но потеряла его.
- A learner rather.
- Скорее, я ученик.
He is a slow learner.
Алия забрала ее от Стилгара, но с ней Ирулан.
You are a learner or what?
Ты же не новичок в этом деле?
A bitch, but a fast learner about politics.
Эта сучка, быстро освоилась в политике.
But I'm a fast learner, Dan.
Но я очень быстро учусь, Дэн.
He's Pepito, and he's a slow learner.
Это Пепито. До него очень туго доходит.
You're a quick learner.
Ты быстро учишься.
Tonight, I take no small amount of pleasure in bringing you this forgotten episode of Darkplace, with interviews from my publisher, Dean Learner, who was there at its creation and didn't die or offend me.
На сегодняшний вечер я приготовил немалую порцию удовольствия преподнося вам этот забытый эпизод Даркплэйса, вместе с интервью со мной и моим издателем, Дином Лернером, который присутствовал при его создании, не умерев и не обидев меня при этом.
( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
Naturellement, I relented, and spent three hours of my life knocking together interviews with key players in this historic programme, namely myself and my publisher Dean Learner.
Естественно, я уступил, и потратил три часа своей жизни собирая вместе интервью ключевых действующих лиц этой исторической программы, а именно - меня и моего издателя, Дина Лернера.
So here's Dean Learner, playing Thornton Reed, not putting on an act, but putting on the truth.
Итак, Дин Лернер играет Торнтона Рида, не пытаясь при этом играть, а просто стараясь быть правдивым.
( Dean ) " Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production in association with Dean Learner.
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
Tonight I entrust this episode to you, along with interviews from myself, my publisher Dean Learner and the actor Todd Rivers, who hasn't done a decent gig since Boon.
Сегодня вечером я вверяю этот эпизод в ваши руки, в месте с интервью с мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом, у которого не было удачных ролей со времен "Буна".
( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером..
So here is my poem to the put-upon, with interviews from myself, my publisher Dean Learner and the actor Todd Rivers.
Итак, это моя поэма эксплуататорству (? ) заботливо восстановленная, с фрагментами интервью со мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом.
I've included interviews with myself, my publisher Dean Learner and the actor Todd Rivers, so we can tell you what it means.
Я включил в этот фильм интервью со мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом, так что мы сможем все вам объяснить.
'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером.
So, dear pilgrim, I give you my hymn to the heart, with horror, along with interviews from me, my publisher Dean Learner and actor Todd Rivers.
Итак, дорогой странник, вручаю тебе этот гимн сердцу, но с элементами ужаса, вместе с интервью со мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом.
Was too... ( Dean )'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production'in association with Dean Learner.'
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером.
Then it's a good thing I'm a fast learner.
Хорошо, что я быстро учусь.
I guess I'm a fast learner, you said yourself I was a natural.
Наверное, я быстро учусь. Ты сам сказал, что это от природы.
- I could out-shear that learner.
Люк, обрати внимание!
I'm a fast learner.
Я способньiй.
I had to go down to the courthouse and stand in line with ordinary people wanting fishing licences and learner's permits.
Имам Саид?
He has his talents, and he's a fast learner, as you say.
Ты единственный, кто может достучаться до нее настоящей.