English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Let's see them

Let's see them traduction Russe

159 traduction parallèle
Come on, let's see them.
Ну, давай теперь ты.
Okay, let's put them in the safe and see what happens.
Давайте положим их в сейф и посмотрим, что будет дальше.
Let's let them fend for themselves... and see how they manage without our help!
Почему мы всегда должны идти на попятную? Давайте же уйдем от них.
Let's go see if we can find them at home.
Поехали к ним домой.
He'll be tried by 12 citizens. The people he's worked for. Let them show justice or compassion as they see fit.
Судьи его либо приговорят, либо помилуют, это их дело.
Let's see... see them?
Посмотрим... видишь?
Let's do so, and we'll see them lighting the first street lamp.
Погуляем, а потом посмотрим, как будут зажигать первый фонарь.
- Let's see them.
- ƒавайте посмотрим.
Let's see some of them dollars of yours.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Very well then, my friend, shuffle for yourself and let's see them reveal your own fate.
Очень хорошо, мой друг, перетасуйте их для вас и давайте посмотрим, что они показывают в вашей собственной судьбе.
Let's see them.
Давайте посмотрим.
I'm thirsty, let's go to that café. We might see them come out.
Слушай, мне хочется пить, пригласи меня в кафе, вон там, может, заодно, увидим, как они выходят.
Let's see them.
Показывай.
let me see if I understand. Oh, Dale, it's insane. You're saying that Dr. Mindish lied about your parents in deference to another couple who looked like them?
Ты говоришь, что доктор Миндиш солгал о твоих родителях защищая другую пару, выглядевшую как они?
But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious.
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.
Let's see them!
Идём посмотрим!
Let's look at them and see.
Посмотри на них и увидишь.
Yes, all right. Let's see them, come on.
Хорошо, давайте посмотрим.
Let's see if we can make a rainstorm. Let's show them what we got. - Are you mad at me?
Устроим здесь настоящую бурю.
Our friends at the phone company, let's go see them.
Пойдём, проведаем наших друзей в телефонной компании.
" Let's see if we can hurt them.
" Посмотрим, сможем ли мы поранить их?
- Well, let's see them. - Tráigalos.
Так покажите их.
Let's start by putting that body down and getting your hands out where I can see them.
Так, опустите его вниз. И держите руки так, чтобы я видел их.
Yeah. Let's see you open up them legs a little bit.
Разведи их немного.
Let's see them.
Давай посмотрим.
Let's see if we can find something useful for them to do.
Посмотрим, найдем ли мы им какое-нибудь дело.
But let's see them get by these bricks.
Но посмотрим, что они сделают с этими кирпичами.
All right. Let's see what we can do to keep them from coming back.
Давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы не дать им вернуться.
Let's see if that makes them a little more talkative.
Посмотрим, может это сделает их более разговорчивыми.
- Let's see them, boys.
- Показывайте.
Let's see them.
Вскрываемся.
Skull Bearer, let them see the dragon's skull. This is still in your palace. - Silence.
Мы выследили убийцу Айзлинга, этого обманщика, в одном таком мире и нанесли ему поражение!
- Let's go see them.
- Пошли, посмотрим на них.
[CHUCKLES] Let's just see which one of them's hungriest, shall we, hmm?
Ну что, посмотрим, кто из них самая голодная.
People came to see a fight, let's give them one!
Эй, Моника! Люди хотят посмотреть бой. Так дадим им его.
The potential I see in the people of this great nation and the way so many of its leaders have let them down, it's enough to bring tears to your eyes.
Потенциал, который я вижу в людях этой великой нации, и то, как их подводили большинство их лидеров, уже может вызвать слезы на ваших глазах.
Let's see what you make of them.
Посмотрим, что вы сможете с ними сделать.
Hey Laura, try to track down the Rappaports and see if you can get them into the Bunnyhop Inn. Thanks. Okay, grab a seat and let's get the meeting started.
Эй, Лора, попытайся догнать Раппортов и посмотри, можно ли их поместить и гостинице Прыжок Зайчика.
Let's go up to the Hill and see them.
Давайте поедем в Конгресс и встретимся с ними.
Let's see them motherfuckers slip next time.
Посмотрим, когда эти засранцы зевнут в следующий раз.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today.
Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
Let's take them out, see what we can learn.
Пригласим и попробуем что-то узнать.
- Now let's see one of them put a gun in my face. Another tore a building down with me in it.
Послушайте, один угрожал мне оружием, другой снес дом, когда я был внутри.
- Let's try to see them naked.
~ Давай подсмотрим за ними голыми.
Let's see them not give Souisa the money!
Поглядела бы я на них, откажи они Суиссе.
Let's go see them at the Budokan.
Эй, давайте сходим.
Let's let them see some serious thinking going on.
Давай покажем им настоящий ход мысли.
Let's pluck them out for five minutes and maybe we'll see clearly.
Давай так и сделаем - на 5 минут, и все станет яснее.
Alright, let's see if we can hold them off.
Ладно, посмотрим, сможем ли мы удержать их.
Let's see them do that on Fear Factor.
Посмотрим, сделают ли так на "Факторе страха".
We want to tell them that beauty fades. The look. Let's see the look, darling.
Мы говорим им, что красота блекнет, но они не верят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]