English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ L ] / Long story

Long story traduction Russe

2,142 traduction parallèle
Look, it's a long story, but what we need from you right now - is man-discretion.
Слушай, это долгая история, но что нам от тебя сейчас надо, так это благоразумие.
It's a long story, Mr. Speaker..
– Это долгая история, господин спикер.
Okay, long story short, Hank, okay.
Ладно, короче говоря, Хэнк, все в порядке.
It's a long story, sir.
Это длинная история.
Long story.
Долго рассказывать.
Long story.
Это длинная история.
Long story short.
Короче говоря :
The end of a long story, involving a greasy pawnbroker and some hardcore negotiating.
Это долгая история, включающая в себя жирного афериста и немного хардкорных переговоров.
Long story short, We have 48 hours to find out the truth.
У нас есть 48 часов, чтобы распутать это дело.
I know, it's a long story.
- Знаю, это долгая история.
Long story, but... it's amazing.
Долгая история, но... это потрясающе.
It's kind of a long story, sir and I know that's one of my weaknesses, telling long stories and rambling so...
Это отчасти длинная история, сер и я знаю что это одно из моих слабостей, рассказывать длинные истории и бессвязно, поэтому...
A long story.
Длинная история.
It's a long story.
Долго рассказывать.
It's a long story.
- Это длинная история.
I woke up in the middle of the night missing him, and well, long story short, I broke into his place and I crawled into bed with him.
Я проснулась посреди ночи, очень соскучившись по нему, и, короче говоря, вломилась к нему в дом и забралась к нему в кровать.
It's a long story.
Долгая история.
Long story short?
Вкратце?
Nah, it's a long story.
А, это долгая история.
It's a long story.
Это долгая история.
Yeah, it... it's a long story, and I promise to tell you all about it, but right now, I really just need to get some sleep.
Да.. это долгая история, и я обещаю, что обо всем тебе расскажу, но сейчас мне действительно нужно поспать.
It's a long story.
Это длинная история.
Long story, and I have to get back to the O.R.
Длинная история, и я должен возвращаться в операционную.
Bit of a long story, Dana.
Долгая история, Дана.
Long story.
Длинная история.
Yeah. It's a long story.
Это дооолгая история.
long story.
длинная история.
That's a long story.
That's a long story.
- Long story.
— Длинная история.
Uh, it's a long story. I don't really have time to go into it.
Но мне некогда её рассказывать.
Uh, long story.
Долгая история.
And, long story short, Michael did end up embracing the voting-out-a-roommate idea.
Короче, в конце концов, Майкл загорелся идеей проголосовать за выселение.
Oh, well, it's a rather long story with a very bad ending.
Ну, это долгая история, с весьма отвратительным концом.
It's a long story. Can I come in, please?
Это длинная история.Могу я войти, пожалуйста?
Oh, um, long story short,
Оу, м, длиная история, короче
Uh, is this a long story, Teddy?
Это долгая история, да, Тедди?
And if you can't, you can get up on that chair, I could put you on our shoulders... Long story abnormally short, will you help us?
А если нет, ты можешь взять стул и забраться мне на плечи... короче, коротышка, ты нам поможешь?
Well, it's kind of a long story.
Ну, это длинная история.
- It's a long story.
- Это долгая история.
Montreal, long story, but my money and passport were confiscated, so...
так что...
- It's kind of a long story...
- Это длинная история...
! Long story babe, and look, we really gotta hustle if we wanna make that curtain!
детка... если хотим успеть к началу!
Long story.
Долгая история.
None of his students even liked him, but he... he got to tell the story of his life and play the banjo, for God's sake... for a long time.
Ни один из его учеников даже не любил его, но ему... разрешили рассказывать историю про свою жизнь, и как он играл на банджо, ради Бога... это было очень долго.
For 9 long years, I have sat in my prison cell outlining this entire story in my mind.
9 долгих лет, которые я просидел в своей камере продумывая всю эту историю у себя в голове.
It's a long, horrible story which I will tell you about in a minute.
Это длинная и ужасная история, которую я расскажу вам через минуту.
They hear my story. They long to help.
Они меня выслушали и согласились помочь.
How? It's a long story.
Я так нервничаю.
Look, I'm grateful to know the whole story, but you've come a long way since London.
Слушайте, я благодарна, что знаю всю историю, но вы прошли долгий путь со времен Лондона.
The story's already taking too long.
Эта история затягивается.
It's a long, complicated, boring story.
Это долгая, запутанная и скучная история.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]