Lt's just traduction Russe
286 traduction parallèle
- lt's just another picture.
Знаю - не требовать слишком многого.
- lt's just a toy.
- Это просто игрушка.
- lt's just a freak.
- Но это просто причуда!
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Неважно. Просто он такой невыносимый в эти дни.
Yes, fine. lt's just
Oчень хорошо, но...
Lt's just food.
- Все, что они видят, это еду.
- Just an idea, sir. lt's a share.
- Что это?
I don't know but if it's what I think it is... lt's just McWatt.
Это просто Маквот. Этот ублюдок давно меня достаёт. Он ревнует.
" lt's just a first impression.
Это лишь первое впечатление.
It's an hour late already, and they don't make any announcements... lt's just awful!
Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар!
- lt's just a routine question.
- Это просто формальность.
No, it isn't that. lt's just that...
Нет, я не то хотел сказать. Просто...
- ( Muffit barks ) - Hush up. lt's just a bunch of old stars.
гсувасе лажи. еимаи апка леяийа астеяайиа.
- lt's just a routine recon flight but don't tell him that.
- еимаи лиа птгсг яоутимас акка лгм тоу то пеис.
My father said, " It's not just Seyit's honor that's been disgraced lt's our honor too.
Мой отец сказал : " Не только честь Сеита опозорена. Наша честь - тоже.
Just have to bear it for a while but it's only temporary lt'd better not be a real marriage
Просто нужно немного подождать, это все временно. Ей лучше не выходить замуж по настоящему.
" lt's a song just for us to go to that special place
Лишь только мы сумеем её спеть и попадём в волшебный мир.
" lt's a song just for us
Лишь только мы сумеем её спеть.
I'm sorry. lt's just the strain, that's all.
Извини, я просто напряжён.
It's just... lt's neverworked.
Это просто... Это никогда не помогает.
Just think. lt's 46 years.
Только подумай, 46 лет.
- Just leave it there. lt's all right.
- Оставьте его... Все в-порядке...
Just song. lt's my mum singing.
ИМЕЮ ВВИДУ ТОЛЬКО ПЕНИЕ. ЭТО поет МОЯ мама.
- lt's difficult, being just the one of me.
А то одному сложновато.
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
I understand, but if you just relax... lt's hopeless.
Я понимаю, но если вы просто расслабитесь... Это безнадёжно.
It's just... lt's been so long since I've been... in a nice home.
Это просто..... Прошло много времени с тех пор как я был... в прекрасном доме.
I'm not blaming you. lt's just...
Нет, я не виню тебя. Просто...
I just feel like- - lt's your chance to say good-bye... and mine, too.
Я только чувствую себя как- - Это твой шанс сказать прощай... и мой тоже.
I'm sorry. lt's just that this...
Извините. Это как раз то, что...
- lt's just a transporter room, sir.
- Это всего лишь транспортировочная, сэр.
- lt's just a precaution.
- Это только предосторожность.
After the accusations this man has made... lt's just an accusation.
После всех обвинений этого бизнесмена... Именно - пока что это всего лишь голословные обвинения.
- No, that's just it. lt wasn't at pad C.
- Нет, в том-то и дело. Его там не было.
I don't know how to tell you this, but I'm not sure... lt's just the first treatment wearing off.
Джулиан... я не знаю, как вам сказать, но я не уверена... Это просто заканчивается первый эффект лечения.
Melora, if you're not certain... lt's just some strange form of buyer's remorse. I'll be fine.
Мелора, если ты не уверена... Это просто какая-то странная форма угрызений совести. Всё будет хорошо.
- Relax, Chief. lt's just a computer.
- Спокойно, шеф. Это всего лишь компьютер.
No, it's fine. lt's just a... I told you I turn into a liquid every 16 hours.
Нет, это ничего. Это просто... Я сказал вам, что превращаюсь в жидкость каждые 16 часов.
- lt's just...
Только... ну...
- lt's just for a couple weeks.
Всего на пару недель.
- lt's just a couple of hundred bucks.
- Нужно всего-то пара сотен баксов. - Нет.
This is just a gig. lt's not my life.
Итак, когда захочешь, ты можешь вообразить ее голой.
It does nothing. lt's got that little nail that is just impossible to cut.
- Эй, доброе утро. - Доброе утро. Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
- lt's just a uniform.
- Это всего лишь форма.
- lt's just a phase.
- Это только слова.
- Yeah. lt's just, uh- -
ƒавай двигатьс € потихоньку...
No. lt's just once you hit 30, it becomes harder and harder to ignore the passage of time.
Просто по достижении тридцати лет вам становится все труднее и труднее игнорировать течение времени.
- lt's nice just to see you.
- А я рад, что ты зашла.
- lt's just skin, Steven.
- Но это просто кожа, Стивен!
I'm sorry. lt's just that... I came here eleven months ago, supposed to be this big contract when I won this prize and it's just all a big publicity stunt.
- Простите. Я ради этого приехала сюда 11 месяцев назад. Полагая, что это будет большой звукозаписывающий контракт.
- lt's just gone.
- It's just gone.
just 13489
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just so you know 1100
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261