Maintain course traduction Russe
56 traduction parallèle
Maintain course.
Придерживайтесь курса.
Maintain course to Outpost 4.
Продолжаем курс к Аванпосту 4.
Maintain course. Fire!
Сохраняйте курс.
Navigator, maintain course.
Навигатор, подтвердите курс.
Maintain course and speed.
Держать курс и скорость.
Maintain course.
Поддерживайте курс.
Maintain course.
Так держать.
Maintain course.
Держитесь курса.
Maintain course and speed.
И сейчас для этого лучший момент. Сохраняйте курс и скорость прежними.
Maintain course.
Держите курс!
Maintain course.
Держать курс.
Maintain course.
Сохраняйте курс.
In the meantime, let's maintain course.
Тем временем, давайте сохранять курс.
Maintain course.
Держите курс.
Maintain course and heading, Mr. Paris.
Держите курс, мистер Пэрис.
Maintain course.
Вернуться на курс.
Maintain course, Mr. Paris, one-quarter impulse.
Держите курс, мистер Пэрис, одна четверть импульса.
We'll maintain course for the nebula, but we'll stay at Red Alert, and I want continuous scans for Borg activity.
Мы останемся на курсе к туманности, но будем в режиме Красной Тревоги, и будем постоянно сканировать на активность боргов.
maintain course and speed are you certain?
Курс и скорость в норме. Вы уверены?
Maintain course.
Не отклоняться от курса.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island.
Если я правильно определил позицию, и буду следовать строго на юг, тогда я должен пройти между островами Хатидзё и Микура.
You have the helm. Maintain present course.
Штурман, держим прежний курс.
Maintain your course, helmsman.
Сохраняйте курс, рулевой.
Well, of course, that's how I maintain my stock.
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
Maintain your present course.
Следуй текущему курсу.
You have the helm. Maintain present course.
Рулевой, сохраняйте нынешний курс.
Sure, of course You have a reputation to maintain.
Ну конечно. Тебе ведь надо следить за репутацией.
Maintain your present course and speed.
Сохраняйте текущие курс и скорость.
Maintain this course, Ensign.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Maintain our present course and speed for now.
Нынешний курс и скорость, пока без изменений.
We will, of course, maintain social and economic ties to Homeworld in the interest of continued peace.
Мы, конечно, сохраним социальные и экономические связи с домом в интересах сохранения мира.
Maintain your course.
Следуйте тем же курсом.
Maintain current course.
Следуй заданным курсом.
Maintain our course.
Следи за курсом.
Admiral, if we maintain this course it means death
Адмирал, сохранение прежнего курса означает верную смерть.
Maintain current course.
Держите нынешний курс.
If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival.
Если установить прямой курс к Земле и избегать всех посторонних контактов с инопланетными видами, это увеличит ваши шансы на выживание.
Maintain our course.
Сохраняйте наш курс.
Code 7, maintain your present course.
Код 7, следуйте своим курсом.
We can't maintain our course!
Мы не можем рассчитать курс.
One theory that one could put forward of course is that the machine, although they knew how to maintain it and make it produce the manna, that it did after a time pack up, not work anymore.
Одна теория, что любой может выдвинуть конечно то, что машина, хотя они и знали, как поддерживать ее и делать так чтобы она производила манну, до скончания времен и не работать больше.
I could maintain your current levels at 85 % of the cost, assuming we keep my little secret about who I am, of course.
Я могу поддерживать твои текущие уровни на 85 % побережья. предполагая, что мы сохраним наш маленький секрет о том, кто я, конечно.
It's a contract marriage so of course there has to be a contract. If the incidents listed above occur, in order to reduce the likelihood of misunderstandings In order to maintain personal space, this is essential.
должен быть договор чтобы уменьшить вероятность недоразумений и сохранить личное пространство каждого
Maintain your course.
Поддерживай свой курс.
Then you have a life course and if you maintain it you will become good at it and you'll love what you do.
Тогда ты найдешь свой путь в жизни и пойдешь по нему. Тогда ты найдешь работу, которая тебе нравится.
If you maintain your present course you will be fired upon.
Если не измените курс, мы откроем огонь.
You are, of course, well within your rights to maintain your privacy.
Вы, разумеется, имеете полное право защищать свою личную жизнь.
They maintain current course and speed... 1 minute, 12 seconds.
При текущей скорости и курсе.. 1 минута 12 секунд.
- Maintain course.
Курс прежний.
No, of course you're not, because we have to maintain quarantine.
Нет, конечно, не пойдешь, нам нужно сохранять карантин.
We should maintain the course that we are on.
- Нужно продолжать то, что делали.
course 927
course it is 54
course you are 61
course you can 45
course i will 34
course you did 33
course you don't 18
course i do 89
course i am 43
course i can 24
course it is 54
course you are 61
course you can 45
course i will 34
course you did 33
course you don't 18
course i do 89
course i am 43
course i can 24