English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / May i ask you a question

May i ask you a question traduction Russe

155 traduction parallèle
May I ask you a question?
Можно Вам задать один вопрос?
- May I ask you a question?
- Могу я задать вам вопрос?
- May I ask you a question? - If you can wait.
- Я хотел у вас кое-что спросить?
May I ask you a question?
Встретимся завтра. Можно вас спросить?
- May I ask you a question also?
Я могу тоже задать вопрос? Нет!
May I ask you a question?
Можно один вопрос?
May I ask you a question?
Могу я задать тебе небольшой вопрос.
May I ask you a question?
А уж как я рада. Можно вас спросить?
Rabbi, may I ask you a question?
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
MAY I ASK YOU A QUESTION?
Можно задать вопрос?
Sir, may I ask you a question?
Сэр, могу ли я задать вам вопрос?
May I ask you a question?
Можно задать тебе вопрос?
- Admiral, may I ask you a question?
- Адмирал, могу я задать вам вопрос?
May I ask you a question? Why do you keep referring to her in the past tense?
Можно задать вопрос, почему вы говорите о ней в прошедшем времени?
May I ask you a question?
Можно мне вопрос задать?
May I ask you a question?
Можно задать вопрос?
May I ask you a question?
Позволь тебя спросить
May I ask you a question?
Шеф, можно задать вопрос?
Mr. Garibaldi, may I ask you a question?
Мистер Гарибальди, могу я задать вам вопрос?
Captain, may I ask you a question?
Капитан, могу я задать вам вопрос?
- May I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос?
Quark, may I ask you a question?
Кварк, можно один вопрос?
Chief, may I ask you a question?
Шеф, могу я задать вам вопрос?
And now, may I ask you a question?
А теперь можно я задам вопрос?
Tell me, Amédée, may I ask you a question?
Скажи мне, Амеде, могу я задать тебе вопрос?
So, Sister Jennifer, may I ask you a question that's been on my mind for quite some time?
Итак, сестра Дженнифер, могу я задать вопрос, возникающий в моей голове в течение довольно продолжительного времени?
Miss Falangie, may I ask you a question as an impartial person at this table?
Мисс Фаланджи, могу я спросить вас, как незаинтересованного человека?
May I ask you a question?
Могу ли я задать вам вопрос, сэр?
Miss Phalange, may I ask you a question as an impartial person at this table?
Мисс Филанджи, могу я задать вам один вопрос, как человеку незаинтересованному?
May I ask you a question?
Можно спросить?
May I ask you a question, miss Andersson...
Позвольте задать вам вопрос, фрекен Андерссон?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
May I ask you a question?
Могу я задать вам вопрос?
Ms. Carter, I must ask you a question that may seem impertinent.
Мисс Картер, должен задать вопрос, который покажется дерзким.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
I may be presuming to ask the great genius a question, But have you ever sold anything?
Я, конечно, боюсь предположить, но ты вообще что-нибудь продал?
" May I ask you a question?
Можно задать вам вопрос? "
May I ask you a somewhat personal question?
Могу я вам задать личный вопрос?
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
Wait a minute. I'd like to ask you a question, if I may.
Какой же я тупой.
Wait a minute. I'd like to ask you a question, if I may.
Если мужчина готовит ужин, у него серьёзные намерения.
This next question that I am going to ask you, you may think it's a very personal type of question.
Следующий вопрос, который я задам, может вам показаться слишком личным.
May I ask you a personal question?
Я могу задать личный вопрос?
May I ask you a personal question?
Могу я задать вам личный вопрос?
"May I ask you a question?"
"Можно я задам тебе вопрос?"
May I ask you a personal question?
Можно задать вам нескромный вопрос?
May I ask you a question?
Но... могу я задать вопрос?
- May I ask you a bold question?
- Можно вам задать глупый вопрос?
May I ask you a question, Ms. Toller?
Могу я задать вам вопрос, мисс Толлер?
May I ask you a personal question?
Могу я задать личный вопрос?
Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may.
Владыка Зипакна, я бы хотел задать вам вопрос, если можно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]