Maybe we do traduction Russe
1,228 traduction parallèle
Maybe we do.
Возможно.
You help us hone in on this, and maybe we do a little better job with you in here.
Объясните нам, что к чему, и, возможно, мы прекратим тратить время зря.
I meant maybe we should try to do something about it.
Я к тому, что с этим надо как-то бороться.
Since we have the house ourselves, maybe we can, do something, we don't usually get to do
Раз уж мы дома одни, может быть мы сможем заняться кое чем, чем мы обычно не занимаемся.
If we do nothing, she's dead in a day, maybe a week.
Если мы ничего не предпримем — она умрёт через день. Может, через неделю.
No, I just think it's premature and maybe irresponsible to do exploratory surgery before we know he's actually sick.
Нет, я просто подумала, что это преждевременно и безответственно - резать его, когда мы даже не уверены, что он вообще чем-то болен.
- Maybe we should do a little investigating of our own.
- Ну, может быть нам сто́ит провести своё ЛИЧНОЕ дознание - врубаешься?
Maybe we shouldn't do this here.
Может, не здесь?
And, uh... maybe after my grandpa comes back from his cruise, we can, you know, get to do some of the things that we always wanted to do.
И, а-а... может, когда мой дедушка вернётся из круиза, мы сможем сделать то, о чём всегда мечтали.
Maybe today we could do something fun.
Может повеселимся сегодня..
And I owe you guys a supper. So maybe we'll do that next week.
И я должен тебе ужин, так возможно мы сделаем что нибудь на следующей неделе?
You don't have to do that. Leticia knows something. If I can get it out of her, maybe we can reopen the case.
И, чтобы дать тебе четкое представление о том, куда гнев может завести тебя если ты его не обуздаешь, я подписываю тебя на курс "Воспитание испугом" в Фокс Ривер.
What do you say the two of us duck out of here, we pick up a couple of dozen of Kumamoto oysters, you know, the little oysters and then maybe go back to my place and have a nap.
Как смотришь, как бы нам вместе туда отправиться, возьмём немножко комамотовских устриц, ну знаешь, тех маленьких устричек и может вернёмся ко мне и немножко поваляемся.
Maybe we can do this on our own.
Может быть мы сможем сделать это сами.
You know, if we do find something? I'm thinking maybe Teal'c and I should check it out.
Знаешь, если мы действительно что-нибудь найдем, я вот что думаю : может мне с Тилком стоит все сперва проверить.
Maybe we should get them to do the same for us.
Возможно, мы должны уговорить их сделать то же и для нас.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission.
Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
OK, maybe more than we do.
Ладно, возможно, больше, чем мы.
Maybe we should do the talent show.
Может, и нам поучаствовать в конкурсе талантов?
Do a sweep on camera three. Maybe we can pick him up.
Проверьте камеру три.
Maybe we can do without those colors to draw a bigger crowd
Может, обойдемся без флагов, так будет больше внимания.
Brother, do you feel that maybe we knew each other in a past life?
Брат, тебе не кажется, что, возможно, мы были знакомы в прошлой жизни?
If we accept that this problem is real, maybe it's just too big to do anything about.
Если допустить, что это реальная проблема, то может с этим ничего уже и не поделаешь.
If we do the surgery maybe we'll kill her on the table.
Ну, если мы сделаем операцию, может, мы убьём её прямо на столе.
Maybe they're just coming to prove we're still here, but if they manage to do that.
Возможно, они летят только удостовериться, что мы еще здесь, но если они смогут сделать это...
I mean, maybe not "regret" regret because at least, you know, we put ourselves out there, but still, something inside us decides to do a crazy thing, a thing we know will probably turn around and bite us in the ass.
То есть, может не "сожалеть" о сожалении, потому что, по меньшей мере, знаете, мы сами себя в это втягиваем. Но все же... Что-то внутри нас, решает сделать сумасшедшие вещи, вещи, которые мы знаем, скорее всего, изменяться, и дадут нам по заднице...
Maybe we should do it again sometime?
может, нам стоит как-нибудь повторить?
Well, maybe we could play a game. I do that with the kids and time flies
Я играю с детьми, и время пролетает.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
Unfortunately, I couldn't find any crystallized methamphetamines, but maybe we can make do with some Michelob Ultra and some diet pills.
К сожалению, я не смог найти кристализованные метафетамины, но, может, взамен мы сможем использовать противозачаточные таблетки и диетические пилюли.
Uh, so, yeah, um... so I figured we could get together tonight and maybe, um, do all those things sexually that we usually do.
Так вот, эээ... я думал может встретимся сегодня и может быть, эээ, займёмся всеми теми сексуальнами делами, как обычно...
Do you think maybe we could go down and see him?
Как ты думаешь, может мы могли бы пойти и увидеть его?
Maybe we could do something on Photoshop.
Может, мы сможем что-нибудь сделать в фотошопе.
- We'll do something, maybe just not the full-on, all-day celebration.
- Мы сделаем что-нибудь, может только не такое длинное, на целый день торжество
Maybe we could go out for a beer sometime, and you could tell me... how you do that to another dude.
Может сходим в бар, и ты расскажешь, как вы это делаете.
- Um, maybe... we--well, if we do--we can--then we... maybe not.
- Ммм, может быть...
I had so much fun the other night, I thought maybe we should do it again.
Мне так понравилось вчера, что я подумал, мы могли бы повторить.
You know maybe it'd be better if we let the agents do their jobs at this point.
Знаешь, мне кажется, что будет лучше, если этим займутся агенты.
look, maybe. We do have sunshine and cute boys. Yeah, speaking of which, cute boy behind the desk is tracking you with his eyes.
возможно " нас здесь солнышко и симпатичные мальчики тот симпатичный мальчик за столом, провожает теб € взгл € дом
Maybe we can, uh, do it again.
Может... как-нибудь повторим.
Maybe we do
Может, мы знаем, откуда.
Do you think maybe that we could, uh, reschedule Mother's Day?
Как ты думаешь, как ты думаешь, мы могли бы... Перенести День Матери, например, на завтра?
I THOUGHT MAYBE WE'D DO A WALKING TOUR OF NEW YORK UNDERGROUND, VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.
Я думал, может мы прогуляемся по нью-йоркской подземке, навестим моих друзей - бродяг.
Why do we keep coming back to this day, this place, if we're not meant to try to save some? Maybe you are.
Если мы возвращаемся в этот день, в это место, речь о спасении людей.
Maybe we're supposed to do something with these.
Может мы должны сделать что-то с этим.
We need to decide what we're gunna do now, and since you're the Avatar maybe you should be a part of this.
Мы должны решить, что будем делать теперь. И поскольку ты Аватар, наверное, ты тоже должен присутствовать.
Maybe we'll just do nothing
Может, просто отдохнём.
We're gonna do this again next year, and the year after that... maybe for the rest of our lives.
Мы будем делать это и в следующий год, и через год, возможно, даже всю оставшуюся жизнь.
Maybe we should have got someone with legs to do this.
Может, нам следует назначить для этого дела кого-нибудь с ногами.
- Maybe we could do this again sometime.
- Может, как-нибудь еще раз съездим?
Do you think maybe we can switch up the position a little bit?
Слушай, может, немного изменим позу?
maybe we don't 19
maybe we don't have to 20
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we 41
maybe we don't have to 20
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we 41
maybe we'll get lucky 49
maybe we should stop 17
maybe we can help 19
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should stop 17
maybe we can help 19
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't care 92
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't have it 66
we don't know that 318
we don't have to 166
we don't want any trouble 77
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't have it 66
we don't know that 318
we don't have to 166
we don't want any trouble 77