English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ M ] / Mcc

Mcc traduction Russe

76 traduction parallèle
you remember how governor white campaigned to get the mcc here?
помнишь, белая часть правительства затеяли компанию по "сохранению тесного контакта с противником здесь"?
- Romeo in the MCC colours there.
- Ромео в цветах Крикетного Клуба Марилебон.
One expects she'll come downstairs in a pin-striped suit and MCC tie.
Можно было ожидать, что она спустится в костюме в тонкую полоску и галстуке.
But nowadays, a lot of the MCC members are living to a very old age and they can't get there at six.
Но сейчас многие члены Марилебонского крикетного клуба живут очень долго, и они не могут прийти туда в 6.
Yogorov's at MCC, awaiting trial with his little brother Lazlo.
≈ горов в федеральной тюрьме. ∆ дет суда со своим младшим братом Ћазло.
MCC Reaper. MET now plus 6.
- MCC Рипер, задержка 6 минут!
MCC Reaper.
- MCC Рипер.
This doesn't happen. MCC Reaper, 6-1 is in the hole.
MCC Рипер, 6-1 на подходе.
MCC necktie, Dr Enderbury?
Галстук Мэлилебонского крикетного клуба, доктор Эндербери?
I got my GED, so I'm taking classes at MCC.
Получила аттестат экстерном, потому учусь в колледже.
I'm sure glad I didn't waste a drive down to the MCC.
Хорошо, что я не потратил зря время на поездку в тюрьму.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait.
Он вытащит Пульпо из МИЦ ( исправительный центр в Чикаго ) и использует его как приманку.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait to draw Gustav Munoz.
Его вытащат из тюрьмы и используют в качестве приманки, чтобы поймать Густава Муноз.
Yeah, but he's locked up at MCC on a federal weapons charge.
Да, но он сидит в МИЦ по федеральному обвинению.
Martel was detained with Tucker at MCC until a few months ago.
Мартел сидел вместе с Такером в МИЦ. Но его освободили пару месяцев назад.
MCC would manage it and retain any profits.
Федералы будут управлять ею, не претендуя на прибыль.
MCC is gonna be taking over Litchfield, effective as soon as the paperwork goes through.
Федералы займутся Личфилдом, как только разберутся со всеми бумажками.
You're on the MCC team.
Теперь ты в команде руководства.
MCC appreciates your honest feedback.
Руководство ценит вашу отзывчивость.
Hey, listen, I don't know what else these MCC goons got up their sleeve, but I want you to know I got full confidence in you.
Эй, послушай, я не знаю, что эти жлобы федералы получат за свои старания, но я хочу, чтоб ты знал, я полностью доверяю тебе.
MCC is looking to train you for your job on the outside.
Мы надеемся подготовить вас к работе во внешнем мире.
And all that noise about the whole shebang coming crashing down if MCC starts covering benefits, it is 100 % true.
Все эти слухи, что вся наша контора прикроется, если федералы начнут оплачивать льготы, правда на все 100 %.
This is MCC's fancy new system.
Это какая-то их крутая новая система.
My dad is one of the SVPs at MCC.
Мой папа - один из директоров в компании, которая теперь владеет этой тюрьмой.
Temporary leave while MCC does an independent investigation.
Временно ухожу, пока проводят независимое расследование.
I mean, everybody has a right to organize, but if MCC has to start covering benefits, the whole venture's gonna fold.
Конечно, у всех есть право наводить порядок, но, если корпорации придется покрывать льготы, все предприятие свернут.
Do you really wanna make an enemy out of MCC?
Вы всерьез хотите стать врагами отдела кадров?
MCC just subcontracted Medical out to another corporation.
Корпорация только что заключила контракт с новой медицинской компанией.
You think MCC wants that kind of attention?
Думаете, корпорации нужно такое внимание?
She says we're not in a union anymore, not since MCC took over, those motherfuckers.
Он сказал, что тех пор, как тюрьму прибрала к рукам частная контора, мы в профсоюзе не состоим. Эти ублюдки.
Marshals, escort him back to MCC for processing out of the system.
Приставы, проводите его в СИЗО и оформите освобождение.
And the winner gets to stay out of MCC.
Победитель не попадёт в Исправительный центр Метрополитен.
And I think he's still here in MCC.
- Да. И, похоже, он по-прежнему здесь. В центре.
Easier to clear out when MCC calls and fires you.
Потом дособираешь, когда официально уволят.
Because their message still exonerates MCC, so what the hell do I care?
- ( джош ) Потому что Управление там не упоминают, так какая разница?
See, that's not good for MCC.
- ( джош ) Это плохо для Управления
Not good for MCC.
- ( джош ) Управлению не понравится.
Excuse me, I... I work at MCC.
Простите, я... я работаю на МСС.
Yeah, I work at MCC too.
Да, я тоже работаю в МСС.
Yeah, I work at MCC too.
Да, я тоже на МСС работаю.
- I work for MCC.
- И я тоже в МСС
- I work for MCC!
- Я работаю в МСС!
MCC.
Из МСС.
MCC.
- ( губернатор ) Управление коррекции.
No, MCC would never, never have AKs.
- ( линда ) Нет, Управление не разорится на калашИ.
I'll tell MCC... about the dead guard.
- ( линда ) Я расскажу начальству... про мёртвого охранника.
MCC can't have hostage bloodshed.
Мы не можем допустить потери.
I'm sending a team over and I'm billing MCC up the ass.
Я пришлю людей и выставлю вам счёт.
He's in the MCC with James right now.
Он сейчас в одном блоке с Джеймсом.
Mr. St. Patrick will be returned to the MCC.
- А пока мистер Сент-Патрик вернется в камеру.
Did you know that Saxe was in the MCC when Lobos'would-be hitter was shanked?
Ты знала, что Сакс был на работе, когда должно было состояться нападение на Лобоса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]