Megahertz traduction Russe
43 traduction parallèle
- 401 megahertz.
- 401 мегагерц.
401 megahertz.
- Сканирую, сэр.
AFRS Radio is owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier frequency of 540 at 749 megahertz.
" Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
This is Eleanor Arroway transmitting on 14.2 megahertz.
Это Элеанор Эрроувэй на частоте 14,2 мегагерц.
Please acknowledge on emergency frequency 133.75 megahertz.
Пожалуйста, подтвердите на аварийной частоте 133.75 мегагерц.
You can't just swap up to a G4 megahertz kilodrive whopper thing, whatever, OK?
Ты не сможешь просто заменить в нем G4-мегагерцовую килодрайверную фигню какую-нибудь, ясно?
- At two megahertz, then at four.
В 2 мегагерца, а потом в 4.
- At two megahertz then again at four.
То на двух мегагерцах... То на четырех.
331.6 megahertz.
331.6 мегагерц.
Attempting to acquire signal 331.6 megahertz.
Пытаемся получить сигнал на частоте 331.6 мегагерц
The radio was set to 27.4 megahertz.
Радио было установлено на частоте 27.4 МГц.
Now, Owen Thiel broadcast his pirate radio signal at 27.4 megahertz.
Видим, что Оуэн Тайл передает пиратский радиосигнал на частоте 27,4 МГц
Which is right next to 27.41 megahertz, which is the land / mobile frequency this cab driver used.
Которая почти совпадает с 27,41 МГц - выделенной частотой для наземного транспорта, используемой водителями такси.
The bomb was keyed to 842.3 megahertz.
Бомба была настроена на 842,3 МГц.
88 to 108 megahertz, I'd say.
От 88 до 108 мегагерц, я бы сказал.
A 40 megahertz signal could excite the lead azide in the old-style detonator and then...
40-мегагерцовый сигнал может возбудить азид свинца в старых детонаторах, и тогда...
It's exchanging emf signals with her phone at 81 megahertz.
По пеленгу обмена радиосигналами с ее телефоном на частоте 81 мегагерц.
New fuel feed system has us generating seven megahertz at... liftoff.
Новая система подачи топлива дает нам индицировать 7 мегагерц на... старте.
'Cause anything over five megahertz, you shouldn't be launching.
Потому что все, что свыше 5 мегагерц вы запускать не должны.
... but it didn't matter, because this thing runs on a 900-megahertz signal that can pinpoint a channel marker at 24 nautical miles.
... но это неважно, потому что эта штуковина подаёт сигнал на 900 мегагерц, способный засечь буй за 24 морских мили.
9.9 megahertz.
9,9 мегагерц.
Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need.
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны.
There was a GSM spike of 3,800 megahertz two seconds before the blast.
Был резкий скачок в системе мобильных коммуникаций в 3,800 мегагерц за две секунды до взрыва.
Adjust the L1 band to 1602 megahertz.
- Изменить частоту L1 на 1602 мегагерц.
What are you talking about, pure megahertz here, or or maybe we could... we could crank up the crystal or attack at the software.
О чем ты говоришь сейчас, только о мегагерцах, или... или, возможно, мы могли бы... мы могли бы процессор разогнать, или поднажать на программном уровне.
Well, we run it at four megahertz, maybe we don't need one.
Рабочая частота — 4 МГц. Может, он не понадобится.
See, to test the BIOS and hardware at the speed we're gunning for, we need the 12 and a half megahertz 286, but it's not out yet.
Чтобы тестировать BIOS и железо на скорости, которая нам необходима, нам нужен 286-й с рабочей частотой в 12,5 МГц, но пока не получается.
Cooling it makes it run at 12 and a half megahertz, so we get to design tomorrow before tomorrow's even here.
Охлаждение позволяет работать на частоте 12,5 МГц. Так что мы строим завтра уже сегодня.
1776 megahertz, as in American independence.
1776 мегагерц, как год подписания Декларации Независимости США.
As for the specs, we were experimenting with the 286, but in the end, it would only cost your customers an arm and a leg, so we're going with an eight megahertz 8086.
Что до характеристик... мы действительно пробовали 286-й, но в конце концов он бы стоил вашим клиентам руки и ноги, так что сейчас мы пробуем 8-ми мегагерцовый 8086-й,
Megahertz, minimum bucks.
Мегагерцы по наименьшей цене.
In other words, a 266 megahertz G3 chip is twice as fast as a 266 megahertz Pentium II.
Другими словами, 266 мегагерц чипа G3 в два раза быстрее 266 мегагерц Пентиума II.
Or... a 266 G3 is equal to about 500 megahertz.
Или... 266 МГц G3 равны примерно 500 мегагерцам.
Because I'm trying to remember that a 300 megahertz G3 chip...
Потому что я тут пытаюсь вспомнить, что чип G3 в 300 мегагерц...
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen.
Токсин между 400 и 1700 частотами, джентльмены.
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen.
У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа.
If they're communicating via radio, they'll be on the FRS, somewhere between 462 and 467 megahertz.
Если они связываются по радио, они будут на частоте FRS где-то между 462 и 467 МГц
About 1900 megahertz.
Около 1900 мегагерц.
These monitors work just like TVs, receiving broadcast signals on the 700 megahertz band.
Эти мониторы работают точно так же, как и телевизоры, передавая сигналы в зоне 700 мегагерц.
About 1,900 megahertz.
Около 1900 мегагерц.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz.
Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
The walkies are set to 21.5 megahertz.
Рации работают на частоте 21,5.
Um, three megahertz.
3 мегаГерц.