Minutes now traduction Russe
907 traduction parallèle
We'll be there in a few minutes now.
Через несколько минут приедем.
I've looked at it for 10 minutes now, and I still know nothing, nothing.
Я смотрю на него уже 10 минут, и по прежнему не могу сказать ничего.
In just a few minutes now our great atomic projectiles will penetrate the enemy's defense and strike.
Всего через несколько минут наши совершенные атомные снаряды прорвут воздушную оборону противника и нанесут удар.
The pains are coming every two minutes now.
Боли, теперь будут каждые 2 минуты.
WHEN SEAN ASKED ME, I WAS SO HAPPY, I CRIED FOR TWO MINUTES BEFORE I COULD ACTUALLY SAY THE WORD "YES." BUT NOW THAT THINGS ARE GETTING CLOSER
Может, одно свидание кажется вам пустяком, но в мире, где молодая мать умирает раньше своей дочери...
I-I'D LIKE A FEW MINUTES WITH YOU NOW, PLEASE.
Что? ! Что?
And, when I look back even now after 30 years, when I remember that after experiment I remembered that afternoon... not as so many minutes spent in my drawing room interrupted by these strange excursions in time,
огда € вспоминаю случившеес € даже спуст € 30 лет, уже по прошествии эксперимента, € вижу вовсе не несколько часов проведЄнных в своей гостиннной, прерываемых странными путешестви € ми во времени, а годы и годы божественного озарени €,
Well, I'm honored. Now listen, you incarnate prickly heat. Ask Topaze what he means by making me wait 25 minutes.
Послушайте, вы, прыщ на ровном месте, что там себе думает Топаз, заставляя меня ждать 25 минут?
It is now a matter of 20 minutes, to half an hour.
Вместо 20 минут вам придется подождать полчаса.
And now the minutes.
Теперь перечитаем протокол.
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes.
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять.
4 minutes late. Now 5.
Четыре минуты опоздания, уже пять...
Now, just relax and let me do the thinking for a few minutes.
А теперь расслабьтесь и позвольте мне поруководить нами пару минут.
47 minutes from now my plane takes off and how do I find you?
Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде.
Your room is knee-deep in brass now, and in another five minutes -
В твоей комнате полно полиции, и еще через пять минут -
Now, that could all be mechanical. But, they don't come back in that exact number of minutes.
Это могло бы быть отражением, но они возвращаются через разные промежутки времени.
Now why don't you relax and I " ll be back in a few minutes?
Добрый вечер, сэр. Предложишь джентльмену сесть за столик?
Sorry for the delay, I'm dressed now. I can start in five minutes
- Извините, что опоздал, но я уже одет и смогу сниматься через 5 минут.
Now, at three minutes past 1 1, you left your party to phone your boss.
Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу.
Boy, listen now. I will give you just three minutes to tell me where she is.
Мальчик, даю тебе три минуты на размышление.
you can't do anything to me now, because it is three minutes to three!
Ничего вы мне не сделаете, потому что уже без трех минут три!
I saw your wife leave with her suitcase just a few minutes ago... and now you're skipping out.
Я видел, как пару минут назад твоя жена вышла с чемоданом А теперь и ты сбегаешь
Now, this happened at 10 minutes after 12.
Это случилось в десять минут первого.
Now, just be good for a few minutes.
Я сейчас, посидите спокойно пару минут.
You told them that he was at home with you at 25 minutes past 9, - and now you say that that was a lie?
Вы сказали, что Леонард был с вами дома в девять двадцать пять, а теперь говорите, что это была ложь?
The plane, 20th century airlines coach flight 74, is now about 10 minutes out of New York.
Борт 74 авиакомпании "Авиалинии 20 века" сейчас находится в 10 минутах от Нью-Йорка.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
There were now only 34 minutes left before the deadline.
До крайнего срока осталось 34 минуты.
9 minutes from now.
Еще 9 минут.
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage.
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе, выбрасывает смесь отсюда в это жёлоб, и смесь подается на следующий этап.
Now, what could a man do with his clothes off for 20 minutes?
Что мужчине делать без одежды целые 20 минут?
Now we must wait a few minutes and then you can examine me again.
Теперь стоит подождать несколько минут, а потом вы можете проверить меня снова.
- About 18 minutes from now.
- Приблизительно через 18 минут.
Two : In less than 15 minutes from now... the Ruskies will be making radar contact with the planes.
Во-вторых : меньше чем через четверть часа русские радары обнаружат наши самолеты.
Five minutes ago you were a millstone around my neck and now you're a tower of strength. A consort battleship.
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно.
The missile will be fired in nine minutes from... now.
Запуск ракеты будет произведен через девять минут от текущего времени.
The count now stands at zero minus one hour and 14 minutes.
До старта осталось 1 час и 14 минут.
It is now zero minus 33 minutes and counting.
Сейчас минус 33 минуты, отсчёт идёт.
Outpost 4, now five minutes away, sir.
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
Now motionless for nine hours, 47 minutes.
Никакого движения в течение 9 часов и 47 минут.
Search now in progress for 3 hours, 18 minutes.
Поиски уже длятся 3 часа, 18 минут.
Search now in progress 7 hours, 31 minutes.
Поиски длятся уже 7 часов, 31 минуту.
You now have seven minutes left.
У вас осталось семь минут.
You now have two minutes.
У вас осталось две минуты.
Two minutes ago you told me I wasn't good enough, now you say you're sorry!
Две минуты назад вы сказали мне, что я не гожусь для вашей дочери, теперь просите прощения.
Two minutes from now.
Осталось 2 минуты.
Now, it should begin to work on their nerves in a few minutes.
Через несколько минут он начнет действовать им на нервы.
November 8, 15 hours 00 minutes There's a fierce fighting going on now on the Litovsky Peninsula.
Сейчас на Литовском полуострове идут ожесточенные бои.
It is now 60 minutes to launch.
До запуска осталось 60 минут.
It is now 50 minutes to launch. T minus 50 and counting.
Время - минус 50 минут.
Attention. It is now 45 minutes to launch.
Внимание, 45 минут до запуска.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now that i think about it 142
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now that i think about it 142
now is the time 102
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66