Moving right along traduction Russe
31 traduction parallèle
We have to be moving right along now because the luncheon took longer than we anticipated, and there's another group using the room after us... thank you.
Нам нужно ускорится, потому что обед занял больше времени, чем ожидалось, а после нас здесь ещё одно мероприятие.
Keep moving right along.
Подходите сюда. Не проходите мимо.
We're moving right along, folks.
Всё идёт по плану, друзья.
Moving right along, folks.
Всё по плану, друзья.
Moving right along, we don't know who they are, but here's Alice Bowie.
Итак, наш следующий конкурсант... Мы не знаем, кто они, но тем не менее - встречайте!
All right, gentlemen, moving right along.
Итак, джентльмены, движемся дальше.
He must be moving right along.
Дальше он должен повернуть вправо.
So, moving right along,
Ладно, пошли дальше,
All right, moving right along...
Хорошо, продолжим...
Okay, moving right along.
Так, двигаемся.
Moving right along...
Продолжаем...
But the rest of the world just kept moving right along.
А все остальные продолжали жить дальше.
Now moving right along, we've got our four houses in all
Итак, поприветствуем наши факультеты
Moving right along.
Продолжаем разговор.
Moving right along.
Идем дальше.
Okay, moving right along.
И так, двигаемся вперед
Moving right along here. Mmm-hmm. All right.
Переходим к рассмотрению дела.
Moving right along, these are my children,
А это мои дети
Moving right along, I just want to say that I certainly do miss you all and wish you could be here to hear some of this stuff.
Продвигаясь вперед в одиночку, хочу сказать, что очень скучаю по вам и мне хотелось бы, что вы могли послушать здесь кое-какой материал.
Moving right along...
Движемся вправо вдоль...
Things seem to be moving right along.
Кажется, наше дело движется.
Yeah, moving right along.
Да, лучше не бывает.
All right, moving right along, doing some raucous stand-up,
И сейчас, следующим на сцену выйдет, артист разговорного жанра,
Thank you, Johnny, lovely stuff, and moving right along, please welcome Lance Stater and Andy Stone.
Спасибо, Джонни, прекрасная вещь, и двигаемся дальше, пожалуйста, поприветствуйте Ланса Стэйтера и Энди Стоуна.
Just moving right along.
Отлично продвигается.
Moving right along.
Иду-иду.
- Right, moving along, then...
- Ну, ладно, двигаемся дальше...
Moving right along, then.
Тогда пропустим этот шаг.
Please don't. Moving right along. Lot 49.
Мне захотелось узнать, не обидел ли я кого, поэтому я спросил : "В зале есть французы?" Кто-то выкрикнул : "Си, сеньор."
So they're moving along back roads and the last cattle attack was right here.
Так, они двигаются просёлочными дорогами, а последнее нападение на скот было здесь.
He's moving along in the right direction.
Он едет в совершенно правильном направлении.
along 146
along the way 24
along with 58
moving 174
moving on 481
moving forward 62
moving out 39
moving in 72
along the way 24
along with 58
moving 174
moving on 481
moving forward 62
moving out 39
moving in 72