Mystery traduction Russe
4,512 traduction parallèle
And the amazing thing is... this gets better mileage than the old Mystery Machine.
А самое прекрасное в том, что она более экономична, чем старая мистическая машина.
Maybe you shouldn't mention the Mystery Machine, Fred.
Может, не стоило было упоминать мистическую машину, Фред. Ничего, Велма.
That's okay, Velma. The Mystery Machine is still alive in here.
Мистическая машина до сих пор жива... здесь.
This is one mystery that doesn't have a culprit.
Единственная тайна, в которой нет обвиняемого,
Spill. First of all, I didn't solve this mystery.
Во первых, я не разгадала эту тайну.
You said it when the Mystery Machine exploded.
Ты сказал это, когда мистическая машина взорвалась.
Everyone knows we can't resist a mystery.
Все знают, что мы не можем устоять перед тайнами.
The first victim? The Mystery Machine.
Первая жертва - мистическая машина.
The Mystery Machine!
Мистическая машина!
A mystery man.
Загадочный человек.
It is a giant mystery, fueled mostly by my desire to make up for my wretched family and the fact that she gives spectacular blow jobs.
Это тайна, подлитанная в основном моим желанием сделать это для моей несчастной семьи и еще она делала превосходный минет.
Why don't you just, like, embrace the mystery and just, you know, try something different?
- Да. Почему бы тебе просто не принять неизвестность и, знаешь, попробовать что-то новое?
What happened to just having a little mystery?
Что случилось с тем, чтобы просто оставить немного неизвестности?
Maybe I like to maintain a little mystery about myself.
Возможно, я хочу сохранить немного тайны о себе.
Oh, there's no mystery.
О, тут нет тайны.
Nicknamed "viper," users of this mystery drug Acquire great strength and a euphoric sense of power, But only for a few brief hours.
Употребившие это загадочное вещество проявляют необычайную силу и эйфоричное чувство мощи, но только на короткое время.
M-Sec's mystery daughter.
Таинственная дочь Госсекретаря.
Our mystery witch didn't just leave behind her DNA.
Наша загадочная ведьма оставила после себя не только ДНК
How to get any woman into bed with you by mystery with Chris odom.
От Мистери " с Крисом Одомом. Ладно.
- Another mystery.
- Еще одна загадка.
Okay, great, mystery solved.
Хорошо, отлично, тайна решена.
Okay, Doctor Merch, why all the mystery?
Ладно, доктор Мерч. К чему эти тайны?
I had the tech department here construct a 3-D image of the shape of the weapon used to make the mystery punctures on Clark and Brubaker.
Техотдел создал 3D изображение оружия, которым были нанесены колотые раны Кларку и Брубейкеру.
I think in most cases, this disease is idiopathic, and its cause remains a mystery.
Думаю, что происхождение болезни неизвестно и её причина остается загадкой.
Whether it's the answer to a medical mystery...
Разгадка ли это медицинской тайны...
♪ Workin'on a mystery... ♪
♪ Работаю над тайной... ♪
Okay, I don't know, but I think I might have cracked the mystery of the smooth hands.
Слушай, не знаю, но может быть, я раскрыл тайну гладких рук.
It's another mystery for you to solve.
Еще одна тайна, которую ты должен раскрыть.
But... if the detective becomes the mystery, then...
Нет. Но если детектив мистически исчезает...
You ever wonder what Soos does when he's not here at the Mystery Shack?
Кто-нибудь знает, чем занимается Зус, когда уходит из Хижины Тайн?
Well, there's no mystery there.
Ну, здесь нет никакой загадки.
The Maltese Falcon is a mystery.
"Мальтийский сокол" – тайна.
In "Mystery Spot,"
В "Заколдованном круге,"
I'm a mystery writer and I'm compelled to know how the story ends.
Я пишу детективы и мне нужно знать, чем закончится история.
And the mystery of you is the one I want to spend the rest of my life exploring.
И я хочу провести всю свою жизнь, разгадывая тебя, как загадку.
But the problem is, his identity is a mystery.
Но проблема в том, что его личность – загадка.
How you found it is a mystery.
Как вы нашли это — загадка.
We'll unravel this mystery later, yes?
Мы разгадаем эту тайну позже.
You've come to the Mystery Shack after-hours, a time when only our creepiest and most cursed objects are for sale, like that thing there!
Вы пришли в Хижину Тайн после закрытия, когда мы продаём только жутчайшие и проклятые товары. Прямо как вот эта штука!
Various slimes, mystery slimes and things come in.
— Различная слизь, загадочная слизь и всякие штуки выходящие наружу.
I have searched hither and down for something that will connect Mr. can't-keep-it-in-his-pants with this mystery woman.
Я искала что-либо, что может связывать Мистера Не-могу-держать-его-в-штанах с загадочной женщиной.
Any leads on the mystery woman?
Есть следы загадочной женщины?
When exactly did Wilson meet our mystery man?
Когда именно Уилсон встретил нашего загадочного человека?
We have to find who the mystery lover is.
Мы должны узнать, кто же этот таинственный любовник.
I was just curious to know who the mystery man was.
Мне было просто любопытно узнать, кто был тот таинственный человек.
What is this mystery threat that somehow involves your son's nanny, that has you skulking around the castle at odd hours?
Что за таинственная угроза которая как-то связана с няней твоего сына и заставляет тебя то и дело прятаться по замку?
Yet another mystery that robbery homicide will solve once we turn this case over to them.
И пусть эту загадку решает отдел краж с убийствами, как только мы передадим им дело.
Mystery solved!
Тайна раскрыта!
Oh, Tom, there's no jury, just a bunch of nubby chairs with mystery stains.
О, Том, нет никаких присяжных, просто куча стульев с загадочными пятнами.
It's still early in the mystery, but chapter one is that unfortunate contusion on his forehead.
Пока не ясно, но предварительно - эта неудачная рана на лбу.
The mystery method :
" Метод Мистери : как затащить любую женщину в твою постель.