Not sure why traduction Russe
899 traduction parallèle
I'm not sure why the bell was ringing.
Не знаю, почему они стали звонить.
I - I'm not sure why, but they -
Я не знаю почему, но они...
I'm not sure why you care for Eto... but he's gonna cost you.
Я не понимаю, почему ты заботишься об Эйто..., но он будет дорого тебе стоить.
I'm not sure why,
Я не уверена, почему,
- Sure, why not?
- Почему бы нет?
Why, I'm not sure I know exactly what you mean.
Я не совсем уверена, что понимаю, о чем вы.
Sure. Why not?
А то!
- Sure, why not?
- Конечно, почему бы и нет?
Sure, we can. Why not?
Конечно, почему нет?
Why, I'm not sure you'd like Mother.
Я не уверена, что она тебе понравится.
Sure, why not?
Конечно, почему нет?
Sure, why not?
Да, почему нет?
Sure, why not?
Конечно, почему бы нет?
Well, maybe not from there to here, but from here to there for sure. And then one talks to the other and asks " Why don't you take me seriously?
Ну, может не оттуда сюда, а отсюда туда и один спрашивает у другого "Почему ты не воспринимаешь меня всерьёз"?
I'm sure you will understand why I do not join you in that hope.
Ты знаешь, почему я не разделяю твоих надежд.
Sure, why not?
Конечно, почему бы и нет?
- Why did he so? - I do not know. I am sure I am none such.
- Я знаю лишь одно - я не такая!
I'm sure you're going to enjoy yourself at that party you're going to so why not go down there now?
Я уверен, вы идёте развлекаться на вечеринку, так почему бы не пойти туда прямо сейчас?
If you're so sure that I'm Kodos, why not kill me now?
Если вы так уверены, что я Кодос, почему просто не убьете меня?
Sure, why not?
Почему бы и нет?
I'm truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber that, that is bad for your health sure don't be so foolish, Mr. Maximus, why not pay, why?
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
Join a club for divorced people? Sure. Why not?
Я бы тебя ни за что не попросила, если бы не чрезвычайные обстоятельства.
Why not, if you are so sure of your facts?
Почему нет, если вы настолько уверены в фактах?
Sure. Why not?
Конечно буду.
Sure, why not.
Конечно, почему бы и нет.
So I said, "Yeah, sure. Why not?"
А я говорил : "Да, конечно!"
- Sure, why not?
- В общем, почему бы и нет.
Sure, why not!
Конечно, почему бы и нет!
Oh yeah, sure, why not?
Да запросто. Только этого и ждал.
Sure. I don't see why not.
Почему бы и нет.
- I guess so. Sure, why not?
Почему же нет?
- Sure, why not?
- Можно и выпить.
- Sure, why not?
- Действительно.
They'll turn up your driveway, not knowing for sure why they're doing it.
Они случайно свернут с дороги, сами не зная зачем они это делают.
Sure, why not?
Конечно, а почему нет?
Why are you not sure about that?
Почему же вьı не увереньı?
- Sure, why not?
Конечно, что тут такого.
- Sure, why not?
- Конечно.
Yeah sure, why not?
Конечно хочу. Почему бы и нет?
Sure, out of gas, why not?
Бензин кончился.
He was at the wine tasting too. Sure, why not.
Он тоже был на дегустации.
- Sure, why not?
- Да, почему нет?
- Sure, why not.
- Да, почему бы и нет?
Sure, why not?
Ничего, ничего.
Sure, why not.
Конечно, почему бы нет.
Sure! Why not?
Конечно, почему бы и нет?
Uh, sure. Why not? Hello, little girl.
[Skipped item nr. 139]
I'm not even sure why.
Я даже не понял почему.
Sure, why not?
Да ты шутишь!
- Sure. Why not?
Почему бы и нет?
- We're not sure how or why.
Мы не уверены, как и почему это случилось. - Я хочу помочь.
not sure yet 68
not sure 411
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
not sure 411
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why are you here 2118
why not me 94
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why are you like this 89
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why aren't you 63
why do you ask 743
why are you crying 355
why not now 66
why are you so angry 65
why are you like this 89