Objection sustained traduction Russe
60 traduction parallèle
Objection sustained. - You sustained the objection?
Возражение принимается.
- Objection sustained.
- Возвращение принимается.
- Objection. Objection sustained.
Возражение принимается.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
Objection sustained.
Протест принят.
Objection sustained.
- Протест принят.
- Objection sustained.
- Протест принят.
Objection sustained.
- Возражение принято.
- Objection sustained!
- Протест принят!
- Objection sustained.
- Протeст пpинят.
Objection sustained.
Протест поддержан.
Objection sustained.
Пpoтecт пpинимaeтcя.
Objection sustained.
Возражение принимается.
That's because I've been getting... the bum's rush from the government. Objection sustained.
Это потому что меня... приказало выдворить правительство.
Objection sustained.
- Протест принимается.
Objection sustained.
Протест принят
Objection sustained.
Протест принимается.
- Objection sustained.
- Возражение принимается. - Спасибо.
- Objection sustained.
- Протест поддержан.
Get specific fast, counselor, unless you want the objection sustained.
Давайте ближе к делу, советник, если вы не хотите, чтобы я поддержала протест.
[Gavel banging] ( Judge Leguillou ) Objection sustained!
Протест принят!
- Objection sustained.
- Поддерживаю протест.
- Objection sustained. Mr. Darnell, since you insist as acting as your own attorney, I continue to give you leeway, but once again, I urge you to consult with your court-appointed attorney for advice.
Протест принимается мистер Дарнелл, так как вы решили сами быть свои адвокатом, вы можете продолжать, но я ещё раз призываю вас проконсультироваться с назначенным вас судом адвокатом
If my memory serves me well, Your Lordship's similar objection in the king against Sullivan was sustained.
Если память мне не изменяет, ваша честь, ваш аналогичный протест в деле Салливана был принят.
- Objection! - Sustained.
Отклонено.
The objection is sustained.
- Нет. Протест поддерживается.
The objection is sustained, Mr. McCabe.
Поддерживаю протест, мистер Маккейб.
- The objection is sustained.
- Протест принимается.
You sustained the objection?
Ваша честь, вы принимаете возражение?
The objection is sustained.
Возражение принимается.
Objection is sustained.
Протест поддержан.
Uh, Mr. Stern's evidentiary agreement no longer holds sway, and Mr. Canning's objection to the videotape is sustained.
Договоренность о доказательствах, заключенная с мистером Стерном больше не имеет силы и протест мистера Каннинга против видеозаписи поддержан.
The objection is sustained.
Протест удовлетворён.
Baldwin : Objection. Sustained.
Возражение Принято
So, objection... sustained.
Так, возражение... принимается.
Objection is sustained.
Протест удовлетворён.
Your objection is sustained.
Ваше возражение поддерживается.
He sustained your objection to our questioning.
Он поддержал ваш протест к нашему допросу.
- The objection is sustained.
- Протест принят.
The objection is sustained.
Поддерживаю возражение.
- Objection! - Sustained. Was your sister as nonviolent as you are?
- протестую - принято ваша сёстратак же, как и вы, не была жестокой?
- Objection! - Sustained. Mr. Monroe, are you looking for trouble?
- протестую - принято мистер Монро, вы ищете проблем?
Jury, please disregard everything that was stated after I sustained Ms. Keating's objection.
Жюри, пожалуйста, проигнорируйте всё сказанное после того, как я поддержал протест мисс Китинг.
The objection is sustained.
Протест поддерживается.
Objection is sustained.
Протест принимается. Хорошо.
- Objection... whining. - Sustained.
Теперь я хочу поведать вам правду.