English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ O ] / Object

Object traduction Russe

3,131 traduction parallèle
When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman. It allows me to cross the town line and still remember who I am.
Обрызгав этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
To not be an object of pity while you get to do whatever you feel like.
Перестать быть объектом для жалости, в то время как ты можешь творить все что захочешь.
Bring me the object I am looking for...
Принеси мне то, что я ищу...
The object you killed Mr. Birch to protect...
То, из-за чего ты убил мистера Бирча.
You do not stand object of his displeasure.
Он недоволен не вами.
I do not want my hands on your stolen object, thank you.
Я и в руки не возьму твои краденые вещи, спасибо.
The angle and depth suggest a quick jabbing motion with a sharp, jagged object.
Угол и глубина предполагают быстрые колющие удары острым зазубренный предметом.
Pretty sure they'll object to that.
Уверен, они будут против.
In the box is the key to every object, scroll, spell ever collected for thousands of years under one roof.
В шкатулке ключ ко всем артефактам, свиткам, заклинаниям, собранным за тысячу лет под одной крышей.
He was hit by a wide object travelling at a high rate of speed.
Его ударили предметом с широкой поверхностью, движущимся с большой скоростью.
( Object clatters )
*
When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman. That allows me to cross the town line and still remember who I am.
Обрызгав этим зельем дорогую мне вещь, я делаю её талисманом, который позволяет пересечь черту и не забыть, кто я.
Mm-hmm? Your crush object with a badge said they were working with Interpol.
Ты надавишь на даму со значком, которая сказала, что работает с Интерполом.
( Pen clatters ) Jane thinks some kind of small commemorative object was stolen from the Vogelsong house.
Джейн считает, некий небольшой памятный объект был украден из дома Фогельсонг.
Your first assignment will be to replicate the object that's under this tarp.
Вашим первым упражнением будет - скопировать объект под этой скатертью.
I don't think you want to be around Hodges and a sharp object right now.
Не думаю, что ты захотела бы быть сейчас рядом с Ходжесом и острым предметом.
Hey, is anyone gonna object if I pick my nose with a dagger?
Эй, никто не против если я поковыряюсь в носу кинжалом?
- Did you object?
- Вы протестовали?
The object is be the first to build a civilization on this fictional island.
Цель игры - стать первым, построившим цивилизацию на выдуманном острове.
And now, my boy, for your present. Pick one object from the shop.
А сейчас, мальчик мой, в качестве подарка, выбери один предмет из моей лавки.
No more than a sex object.
Не более, чем секс объекты.
A woman's body is not an object.
Тело женщины - не объект.
Whoever killed Mosca hit him in the back of the head with a blunt object, probably a tool and it left a very particular wound, sort of a shallow V-shaped...
Тот, кто убил Моску, ударил его по затылку тупым предметом, возможно, инструментом, и он оставил весьма специфическую рану, неглубокой U-образной формы.
I object!
Возражаю!
We object to this witness, your honor.
Мы протестуем против этого свидетеля, ваша честь.
Mozzie found a rectangular object the exact dimensions of Ellen's evidence box on the southwest side of the ceiling.
Моззи нашел прямоугольный предмет. таких же размеров что и коробка с уликами Элен. На юго-западной части потолка.
Object of increasing mass detected in low orbit over MX-201.
На орбите планеты MX-201 какой-то объект. Его масса увеличивается!
Monkey : It's quite an object, isn't it?
Крутая вещь, правда?
He had been beaten with a blunt object.
Забит тупым предметом.
And the unsub's use of a blunt object rather than a knife suggests that the kill was impulsive.
То, что неизвестный использовал тупой предмет, а не нож, говорит о том, что убийство было спонтанным.
Well, he used a blunt object again.
Он снова использовал тупой предмет.
Why would he switch to a knife, then go back to the blunt object after?
Зачем ему переключаться на нож, а затем возвращаться к тупому предмету?
Has apparently killed with his bare hands, and a blunt object and a hunting knife and an assortment of firearms.
По видимому, убивал голыми руками, тупым предметом, охотничьим ножом и огнестрельным оружием.
We just make our case, ride it out, and wait for people move on to the next shiny object.
Мы будем просто заниматься своим делом и ждать пока люди не накинутся на следующею звезду.
It is by far the most valuable object in here.
Это самый дорогостоящий здесь предмет.
That object?
Эту вещь?
Is it okay? It is the most beautiful object I have ever seen.
Это самое прекрасное, что я когда-либо видела.
The bullet transferred the material... from the object it struck to the victim's ulna. Yes.
Пуля перенесла материал от объекта столкновения в локтевую кость жертвы.
It was the only object Mr. Kumarin had to hand.
Это был единственный предмет, попавший под руку мистеру Кумарину.
Either that or from the other object.
Или от него, или от другого предмета.
Other object?
Другого предмета?
Look, I do not object to her saving women and children, but I do object to her calling me a liar and then ignoring me until she needed my kidney.
Слушай, я не против, что она спасает женщин и детей, но я против того, что она называет меня лгуньей, а потом игнорирует, пока ей не понадобилась моя почка.
And it recently helped to pin down what's happening in an object some 650 million light years from Earth.
Совсем недавно он помог прояснить, что же именно происходит в объекте, расположенном в 650 миллионах световых лет от Земли.
What's the object of this game?
В чем суть этой игры?
The real object here is to prove whose intellect is the greater.
Настоящая цель, доказать чей интеллект - величественней.
Did he hire an equally mad associate to murder the object of his obsession so that he could record it for posterity?
Взял ли он в напарники такого же безумца, чтобы убить объект своей одержимости, дабы записать это для потомков?
To accommodate any party, to gratify any sect, to escape any odium or peril, to save any interest, to preserve any institution, or to promote any object.
Чтобы согласовать любую из партий, чтобы удовлетворить любую из сект, и исключить любую ненависть и опасность, и сохранить малейший интерес, и сохранить любой из институтов или способствовать любому объекту.
From the angle, one might posit that she was stabbed from behind with a sharp pointed object.
Судя по углу можно утверждать, что она была ранена сзади острым колющим предметом.
( Object thuds ) Is this really necessary?
Это действительно необходимо?
( Telephone ringing in distance ) Hey, I think I found your missing object.
Эй, я думаю, что я нашел вашу потерянную вещь.
- I object!
Возражаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]