Officer reagan traduction Russe
77 traduction parallèle
That's detective-level police work, Officer Reagan.
Это работа настоящего детектива, офицер Рейган.
Officer Reagan just some minor cuts and bruises, so far as we know.
У офицера Рейган незначительные порезы и ушибы, насколько мы знаем.
We haven't got any witnesses that saw Officer Reagan rescue the baby.
Никто не подтвердил, что видел, как офицер Рейган спас ребенка.
Well, I know I don't have to tell you this, Vic, but in terms of threat assessment, Officer Reagan cannot be identified.
Хорошо, я знаю что не должен говорить тебе Вик, но с точки зрения оценки угроз, офицер Рейган не должен быть опознан.
Whether he's on the front page or page 20, putting Officer Reagan's face out there in an NYPD uniform is going to blow our undercover operation.
Будет ли это на передовице или на странице 20, появление офицера Рейгана там в полицейской форме уничтожит всю нашу операцию под прикрытием.
Not to mention put Officer Reagan at risk if the Sanfino crime family recognizes him.
Нельзя упоминать офицера Рейгана из-за риска того, что его узнает семья Санфино.
For the past six months, on occasion, Officer Reagan has been pulled off the duty with you to work undercover.
В последние полгода случайно офицер Рейган работал, кроме службы с вами, под прикрытием.
Are you referring to Officer Reagan?
Имеешь в виду офицера Рейгана?
Officer Cruz, Officer Reagan.
- Офицер Круз. - Офицер Рейган.
Officer Reagan reporting as ordered.
Офицер Рейган по вашему приказанию прибыл.
Hey, my name is Officer Reagan.
Привет, меня зовут - офицер Рейган.
He's not only a retired cop and also a former PC of the department, but he's also the grandfather of Officer Reagan.
Он не только полицейский в отставке и бывший комиссар полиции, но ещё и дедушка офицера Рейгана.
12th Precinct, Officer Reagan- - how can I help you?
12-й участок, офицер Рейган... как я могу вам помочь?
Are you his spokesperson, Officer Reagan?
Вы его агент по работе с прессой, офицер Рейган?
What are you doing, Officer Reagan?
Что вы делаете, офицер Рэйган?
Permission to treat Officer Reagan as a hostile witness?
Прошу разрешить допрашивать офицера Рейгана, как предубеждённого свидетеля?
Officer Reagan, didn't you take a pack of breath mints from the counter of the deli?
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина?
Detectives, I'm Officer Reagan.
Детективы, я офицер Рейган.
Thank you for bringing this to my attention, Officer Reagan.
Спасибо, офицер Рейган, что довели до меня эти сведения.
I'm Officer Reagan.
Я офицер Рейган.
Officer Reagan.
Офицер Рейган.
Officer Reagan, you coming?
Офицер Рейган, вы едете?
Officer Reagan is facing departmental charges and possible suspension for disobeying a direct order from a superior officer at the scene of the accident.
Офицеру Рейгану грозит взыскание и, возможно, он будет отстранен от службы за неисполнение прямого приказа от вышестоящего офицера на месте происшествия. - Я знаю.
You could certainly make the case that it was in the child's best interest for Officer Reagan to accompany him to the hospital.
Вполне можно поставить вопрос так, что это было в интересах ребенка, чтобы офицер Рейган проследовал с ним в больницу.
Hi, this is Officer Reagan out of the 12.
Здравствуйте, это офицер Рейган из 12-го.
Officer Reagan's PBA rep showed up in a flash.
Офицер Рейган немедленно представил отчёт в Полицейский профсоюз.
There are conflicting reports as to whether Officer Reagan identified himself as a police officer.
Есть расхождения в рапортах по поводу сообщил ли офицер Рейган о том, что он полицейский.
Officer Reagan aside, your JRIP program's going to come under heavy fire.
Если бы офицер Рейган не вмешался, ваша Программа реабилитации оказалась бы под ударом.
Officer Reagan started chasin'after us.
Офицер Рейган погнался за нами.
But shortly after the accident you gave a statement to detectives that... Officer Reagan did in fact identify himself as a police officer.
Но вскоре после происшествия вы утверждали перед детективами, что... офицер Рейган на самом деле обозначил себя как офицер полиции.
Detective Reagan and Officer Reagan are both scheduled to work today.
Детектив Рейган и офицер Рейган, как запланировано, работают сегодня оба.
Says me, Officer Reagan.
- Я говорю, офицер Рейган.
Officer Reagan. Jamie.
на офицера Рэйгана, Джейми.
I'm Officer Reagan.
- Я офицер Рэйган.
I'm Officer Janko, and this is my partner, Officer Reagan.
Я офицер Дженко, и это мой напарник, офицер Рэйган.
I'm Officer Reagan, this is Officer Janko.
Я офицер Рэйган, это офицер Джанко.
There have been some legitimate red flags, though... one which was caught by Detective Reagan, the other Officer Reagan.
Была пара тревожных сигналов, один был получен детективом Рэйганом, другой - офицером Рэйганом.
Officer Reagan, right this way.
Офицер Рэйган, вам сюда.
Oh, hey, uh, Officer Reagan and trusty sidekick, uh... Officer Janko.
Офицер Рэйган и его надежный напарник... офицер Джанко.
Do you remember me, Officer Reagan?
Ты меня помнишь, я - офицер Рэйган?
I appreciate everything you did for her, Officer Reagan.
Я ценю все, что вы для нее сделали, офицер Рэйган.
Officer Reagan...
– Офицер Рэйган...
This is harassment, Officer Reagan.
Это преследование, офицер Рэйган.
Look... Officer Reagan came in, over my objection, because he wanted to proffer and clear up the record as soon as possible.
Послушайте... офицер Рэйган пришел сюда, несмотря на мои возражения, потому что хотел всё рассказать и прояснить суть дела как можно скорее.
Commissioner, rumors are that the arresting officer was your son Daniel Reagan ; That he was involved in a gun battle with the suspect, and is your eyewitness. Will you confirm?
Комиссар, ходят слухи, что арест произвёл ваш сын Дэниел Рейган, что между ним и подозреваемым была перестрелка, и что он ваш свидетель.
Well, his doctors are surprised he was able to walk, let alone identify himself as a police officer... which supports Detective Reagan's testimony.
Его врачи были удивлены, что он вообще смог ходить, а представиться как офицер полиции... что подтверждает показания детектива Рейгана.
Frank Reagan's premature public apology today was a slap in the face to every NYPD officer who proudly wears the uniform.
Сегодняшнее преждевременное публичное извинение Фрэнка Рейгана было пощечиной для каждого офицера полиции Нью Йорка, с гордостью носящего мундир.
Officer Jamie Reagan.
Офицер Джейми Рейган.
I'm Officer Jamie Reagan.
Я - офицер Джейми Рейган.
And for the record, the officer responsible is one Jamie Reagan.
И для протокола, офицер, совершивший это, Джейми Рэйган.
And just yesterday, an innocent bystander was put in the hospital by Officer Jamie Reagan.
И только вчера невинный зевака отправился в больницу благодаря офицеру Джейми Рэйгану.
reagan 597
reagan must go 16
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
official business 23
reagan must go 16
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
official business 23