One big happy family traduction Russe
141 traduction parallèle
One big happy family.
Одна большая, счастливая семья.
Maybe it's because we're one big happy family.
Может, это из-за того, что мы есть одна счастливая семья.
Just like one big happy family.
Одна большая счастливая семья.
I thought we could all go as one big happy family.
Я думала мы можем пойти все вместе, как одна большая счастливая семья.
Me, James, and his tiny penis : We're one big happy family.
- ƒжеймс, его крохотный пенис и € - одна больша € счастлива € семь €.
We're just one big happy family.
Мы одна большая, счастливая семья. Неправда ли?
They all moved in together and lived as one big happy family.
Все они поселились вместе и зажили одной большой и дружной семьёй.
Uh, "One Big Happy Family."
- "Большая счастливая семья".
Lucy and Laura... One big happy family.
Люси, Лора - одна большая, счастливая семья.
You, me, Noah and Lon, one big happy family.
Ты, я, Ной, Лон - счастливое семейство!
Just one big happy family.
Одна большая счастливая семья.
Dragging him over here so we could play one big happy family. Dragging him over here so we could play one big happy family.
Таскать его сюда, чтобы мы могли поиграть в одну большую счастливую семью.
One big happy family. One big happy family.
Одна большая счастливая семья.
They're like one big happy family, with a gift for digging through the trash.
Они, как одна большая счастливая семья с талантом копаться в мусоре.
One big happy family under the same roof.
Одна большая счастливая семья, под одной крышей.
One big happy family.
Одна большая счастливая семья.
I don't know if you've noticed but we're all one big happy family.
Не знаю, заметили ли вы, но мы друг с другом отлично уживаемся.
One big happy family.
Будем жить одной большой дружной семьей.
My brother Oliver was away at college, so it was just the three of us, one big happy family, my dad, David and I.
Мой брат Оливер был в колледже, и нас было всего трое, одна большая счастливая семья, мой отец, Девид и я.
One big happy family.
Большая, единая, счастливая семья.
We're just one big happy family now. Isn't it great?
Мы теперь одна большая счастливая семья, разве это не здорово?
Now we will all just be one big happy family, huh?
А того, что мы теперь будем одной большой счастливой семьей, а?
THAT THEY'RE STILL ONE BIG HAPPY FAMILY.
Что у них до сих пор большая и счастливая семья.
One big happy family.
Мы - как одна большая семья.
One big happy family, are we, then?
Мы одна большая счастливая семья, да?
Just order the food, and we'll all eat Chinese in the dining room together, one big happy family.
Просто закажи еду, и мы все поедим китайскую кухню вместе в столовой, как одна большая счастливая семья.
We have a lot of employees, but we're one big, happy family.
У нас много служащих, но мы - одно большое, счастливое семейство.
And so it was one big, happy family around here..
Так что это одна большая счастливая семья,...
One big happy jailbird family.
Счастливая семья уголовников.
Here we are, one big, happy family.
Вот мы и здесь, одна большая, счастливая семья.
One big, happy family, shooting everything I do.
Будем одной счастливой семьёй. Будете делать всё, что я скажу.
And here we are... one big happy fuckin'family.
И вот мы здесь одна большая чертова семейка.
We're like one big, happy family.
Мы как одна большая, счастливая семья.
WE'RE SUDDENLY ONE BIG HAPPY FUCKING FAMILY. I DON'T KNOW,
И мы внезапно стали одной большой охуенно счастливой семьёй!
We're going to be one big, happy family.
Будем жить как одна большая семья.
We're just gonna be one big, happy family!
Будем жить одной большой семьёй!
We're all one big happy Manson family.
Мы все одна большая счастливая семья Мэнсона.
One big, happy family.
Жили большой дружной семьей.
And like it or not, we're going to be one big, happy family.
И нравиться вам это или нет, теперь мы будем одной большой дружной семьей.
Then you decide to play nice and then we're one big, happy family.
После этого ты меняешь решение и мы - большая счастливая семья.
One big fuckin'happy family.
Одна большая гребаная семья.
Sitting round like one big fucking happy family, except you're all looking at me like I've done something wrong!
Сидим тут как чертово счастливое семейство, только все вы смотрите на меня, как будто я делаю что-то не так!
Oh, it's like... one big, happy... if slightly dysfunctional... family. A bastard profanes the English throne
Этo кaк oднa бoльшaя, cчaстливaя, мoжет, слeгкa нeopдинapнaя ceмья.
One big happy family.
Большая счастливая семья.
One big, happy family.
Большая счастливая семья.
We're just one big happy family.
Еще слуги?
what if he had a history of- - One big, happy family.
А что, ели у него была большая и счастливая семья?
All that grand talk about one, big happy family.
А как же вся эта говорильня об одной большой и счастливой семье?
Ding dong ding, ding, a-dong, ding, ding, a-dong for you, Nora, for bringing us all together as one big, happy family.
тебе, Нора, за то, что собрала нас всех вместе, как одну большую, счастливую семью.
She likes to see the world as one big, happy family.
В ее понимании мир - это большая счастливая семья.
It's just--we share all information here, like one big, happy family.
Просто мы тут делимся всей информацией как одна большая, счастливая семья.
one big 42
happy family 66
one by friend 20
one by one 326
one bite 26
one beer 47
one by foe 18
one bullet 42
happy family 66
one by friend 20
one by one 326
one bite 26
one beer 47
one by foe 18
one bullet 42