Our love traduction Russe
2,422 traduction parallèle
Our love scares them.
Наша любовь их пугает.
Our love for them confounds reason.
В нашей к ним любви нет разумных причин.
Ugh! Our love is dead!
Наша любовь мертва!
"Our love is like an orchid..."
"Наша любовь, как орхидея..."
What, are you trying to buy our love with hippie chocolate?
Ты пытаешься купить нашу любовь этим хипстерским шоколадом?
♪ Our love is strong?
* Ведь наша любовь была такой сильной?
Let's just go public with our love now. I love you!
Давай встречаться открыто.
a big-ass gift, but we brought our love and we brought cupcakes.
Огромный такой подарок но мы принесли нашу любовь и принесли кексы
I think we let our love light shine.
Послали миру лучи любви.
Romi... our lives were on pause for far too long, and now we're gonna love each other at 1,000 miles an hour like spaceships from the future, flying to Mars, where only you and I exist
Роми... Наши жизни были на паузе слишком долго, и сейчас мы будем любить друг друга со скоростью 1000 миль в час, как космические корабли из будущего, которые летают на Марс, где есть только ты и я.
We'd love you to introduce her as our newest board member.
Мы с радостью представим её как нового члена Комитета.
- Yeah. - I mean, we love our kids, but John and Chrissy can travel...
- Нет, мы любим наших детей, но Джон и Крисси могут путешествовать...
We can't seem to stay out of trouble, our parents don't want us to see each other, my best friend's in love with her.
Мы не можем встречаться без проблем, наши родители не хотят, чтобы мы виделись, мой лучший друг любит ее.
You know, we would love to help you out, Jackie, but we are planning our own Halloween right now.
Мы были бы счастливы помочь, Джеки, но мы сами готовимся к хэллоуину.
I'm just saying, defense attorneys love to challenge our findings in court, and if this is not fixed exactly to code, you are gonna be in...
Я просто говорю, что адвокаты любят бросить вызов нашим данным в суде, и если это четко не регламентировано правилами, ты будешь в...
You got to love tinted windows. Gave us our privacy.
Тонированные окна, давала нам возможность уединиться.
Of course, we always ignored that because of our deep, abiding love for each another, but not this time, right, Sammy?
Правда, мы всегда плевали на уговор, благодаря глубокой, преданной братской любви. Но не в этот раз, да, Сэмми?
I know our relationship isn't exactly what you want it to be, and I know I may not love you the way you love me, but I do love you.
Я знаю, что наши отношения не такие, как тебе хочется. И я знаю, что я не могу любить тебя так как ты любишь меня, но я люблю тебя
I love our traditions, okay.
Я люблю наши традиции.
I hate to mention this, but, uh, you're our new landlord, and we would love to discuss some relief on a new payment schedule.
Не хотелось бы об этом, но вы наш новый арендодатель, и мы бы очень хотели обсудить некоторые послабления в новом графике платежей.
I'll show you our first love photo.
Я вам покажу наше первое фото.
Amy, basic fact of our relationship is that I love you more than you love me.
Эми, основной момент наших отношений в том, что я люблю тебя больше, чем ты любишь меня.
I love our record.
Я люблю нашу запись.
I love our record so much, but I think we should cut one of those three songs you were talking about and release it as a bonus track.
Я очень люблю эту запись но я думаю мы должны записать одну из этих трех песен о которых ты говорил и выпустить в качестве бонус-трэка
Don't mind a little love tap, but anything more, and our mookie pals here may just throw you out, and that would be a shame.
Против дружеских тычков тут ничего не имеют, но что-то сверх этого - и наши милые приятели мигом вышвырнут вас вон - вот будет стыдоба.
That's what I love about our marriage.
За это я и люблю наш брак.
Julie, we would love for you to be our nanny.
Джули, мы почтем за честь, если вы станете нашей няней.
After a day at school, I was beginning to understand Axl's love affair with our couch.
После дня, полного учебы и зубрежки, я наконец поняла роман Акселя с диваном.
Well, I would love nothing more than to have you on my arm, uh, but before we announce our relationship status to the world, I have to tell my kids first.
Нет ничего лучше, чем твоя рука на моей, но перед тем как мы объявим статус наших отношений всему миру, я должен сначала сказать своим детям
We've been spending so much time focusing on Victor, and you know, I love what you've been doing to help our boy, but, man, maybe...
Мы столько времени уделяли Виктору, и ты знаешь, я рад тому, что ты делаешь, чтобы помочь нашему мальчику, но, может быть...
Finding true love was never part of our deal.
Поиски настоящей любви никогда не были частью нашей сделки.
We were just talking about our mutual love for The Tar Heels.
Мы разговаривали о нашей общей любви к "Тар Хеелс".
Research shows that our listeners love jazz.
Исследования показали, что наши слушатели любят джаз.
Do you have a boyfriend? Oh, of course not! This guy's from Japan but apparently he's the son of our oppa's first love so he's temporarily staying at my house.
Твой парень? он сын первой любви моих опп.
Your mom was our first love, not you.
не ты.
That's what I love about our arrangement...
Вот что мне нравится в нашем договоре...
So one year, I asked her to go to the church bazaar lip sync contest with me, and we did our version of "Endless Love"...
Однажды я пригласил ее на церковный фестивальный конкурс песен под фонограмму, и мы исполнили нашу версию "Бесконечной любви".
I just love our little visits.
Просто обожаю, когда ты приезжаешь в гости.
We are nothing more than our memories, our stories, the people we love.
Мы - это только наши воспоминания, истории и те, кого мы любим.
I believe in his love for our children, and these pictures don't do anything
Я верю в его любовь к нашим детям, и все, что показывают эти фотографии -
I love camping, and it looks like we'll finally get our chance to chat.
Я люблю походы, и похоже, у нас наконец-то будет шанс пообщаться.
We love our bread-dipping.
мы любим печь наш хлеб.
And our culture pressures people to believe that sex is the ultimate expression of love, but that's not always the case.
И наша культура заставляет людей верить, что секс является высшим проявлением любви. Но это не всегда так.
No, I love our cupcake shop.
Нет, я люблю наш магазин кексов.
We'd love to have Baby Franny on our little show, but she hasn't returned our many phone calls.
Мы хотели бы пригласить Малышку Фрэнни в наше маленькое шоу, но она не ответила ни на один из множества наших звонков.
I am sorry, Customer. Since our store has customers who age ranges from one year old to a hundred years old, excessive expression of love is restricted.
клиент. публичное проявление чувств в нашем заведении запрещено.
Our sad love has entangled. I place my earnest heart in the moonlight.
75 ) } ~ Нашу печальную любовь поймала времени петля. ~ 75 ) } ~ Подставляя своё сердце лунному лучу ~
You're always there to protect me with your embracement. Under the same sky in a different time. Our sad love has entangled.
но с разницей в века. ~ 75 ) } ~ Нашу печальную любовь поймала времени петля. ~ что теперь случится с нами.
We love it when friends of the accused try to tear our work to shreds.
Мы обожаем, когда друзья обвиняемых вмешиваются в нашу работу.
The grace of our Lord Jesus Christ... the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you always.
Благосклонность нашего Господа, Иисуса Христа... любовь Бога, и причастие Святого Духа будут всегда с тобой.
You're our mother and we love you.
Ты наша мать и мы любим тебя.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28