Pitched voice traduction Russe
125 traduction parallèle
( HIGH-PITCHED VOICE ) Nurse, we have done it!
( ТОНКИМ ГОЛОСОМ ) Сестра, мы сделали это!
[High-pitched Voice ] Oh, that would be delight- - [ Normal Voice] Quiet, boy.
Как будет здоро... Спокойно!
( High-pitched voice ) I'm so, so, sorry.
Ах, я прошу прощения.
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice.
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом.
( HIGH-PITCHED VOICE ) Let me out!
Выпустите меня!
[In high-pitched voice] This means war.
Значит, война.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] What?
Что? А я даже не знал, что они...
Man : [In high-pitched voice] OH, MY GOD!
О Боже, ты попал!
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
But the question was he is Albanian, short, epileptic, high-pitched voice. - Left-handed.
Вопрос : он из Албании, маленького роста, эпилептик, с высоким голосом, бисексуал и левша.
Suddenly... a small high-pitched voice cries out,
И вдруг... Тонкий голосок кричит,
( high-pitched voice ) really?
Правда?
( high-pitched voice ) oh, can my twin sister watch?
О, можно моя сестра-близняшка посмотрит?
Okay, you sometimes talk in a weird high-pitched voice.
Ты иногда говоришь странным высоким голосом.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Hells, yes, brother man.
чувачок!
High-pitched voice or low?
Низкий, высокий?
- ( IN HIGH-PITCHED VOICE ) "Eric, Eric."
- ( В высокий голос ) "Эрик, Эрик".
ERIC : ( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Can't a lady get a little bit of privacy!
ЭРИК : ( в высокий голос ) не могут леди получить немного личной жизни!
( high-pitched voice ) eagle!
О-Р-Е-Л!
( high-pitched voice ) eagle!
Орел!
( High-pitched voice ) Hello.
( Высокий голос ) Привет.
[laughs ] [ in a low-pitched voice] burn, boom, shake, ah!
Что же получит Дуайт? Что же?
[IN HIGH-PITCHED VOICE] I find your drunkenness very unappealing...
А я не могу терпеть ваши пьяные выходки. Да, я пьян!
( high-pitched voice ) what?
( высоким голосом ) что?
( HIGH-PITCHED VOICE ) Oops-a-daisy.
Упс-пупс.
( high-pitched voice ) good-bye, delicious beer!
Прощай, восхитительное пиво!
( both, high-pitched voice ) â ª penny can! â ª
Попал!
( all, high-pitched voice ) â ª penny can! â ª
Попал!
( high-pitched voice ) : Hey, hey, Stewie, I'm gonna go play down in the basement.
Эй, Стьюи, я собираюсь поиграть в подвале
[high-pitched voice] coming up next on "mythbusters," Can you really bulletproof a car using phone books?
Можно ли сделать защитить машину, используя только телефонные книги?
[High-pitched voice] And so am I. I'm Cheryl.
И я тоже. Меня зовут Шерил.
( high-pitched voice ) that's right, bitch.
Ты ведь его лучший друг! Ты права, сучка.
( high-pitched voice ) Penny can! ( normal voice ) boom!
Монетка в банке!
( high-pitched voice ) what up? Then just go take your lumps and move on.
Тогда сходи получи по заслугам и живи дальше.
( high-pitched voice ) it's a lite ridiculous.
Это же нелепо!
High-pitched voice, habit of spying on guys in the bathroom...
С визгливым голосом и привычкой шпионить за парнями в уборной...
High-pitched voice, habit of spying on guys in the bathroom?
С визгливым голосом и привычкой шпионить за парнями в уборной?
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Did he just say the same thing twice?
( ¬ џ — ќ " ћ √ ќЋќ — ќћ ) ќн, что, только что сказал одно и тоже дважды?
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) This guy's good!
( ¬ џ — ќ " ћ √ ќЋќ — ќћ ) Ётот парень хорош!
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away...
Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан.
That dumb chick with her high pitched-mongoloid-voice?
Жолель уродина, крокодил и дура!
( In high-pitched voice ) Hello. Goodness me. I hadn't expected to see you...
Я не ожидал вас увидеть в таком виде.
A business-like voice yet high pitched Physically sensitive, I bet!
но возвышенный... ] что она очень впечатлительная ]
( High-pitched ) "My real voice is a bit weird."
( Высоким тоном ) "Мы настоящий голос немного чудной."
And oh my God, do not talk in that high-pitched girly voice of yours.
O, Боже, не говори таким пронзительным голосом! - Ну, перестань.
You're talking in the high-Pitched lying voice.
Ты всегда, когда врешь, говоришь высоким голосом.
I think his voice is higher pitched here.
Кажется, у него голос звучит выше.
All I can hear is claire's voice in my head - - [high-pitched] " he's not responsible.
И тут у меня в голове появляется голос Клэр : " он безответственный.
Firstly, in my normal voice, and then in a kind of silly, high-pitched whine.
Первым - моим нормальным голосом, а затем, своего рода, глупым, пискливым визгом.
[high-pitched voice] ready. Narrator : Right, and with our inflatable friend at the wheel
Правильно, наш надувной друг за рулем, пассажиры лежат в полностью укрепленных местах, так какой план?
And thirdly, my voice isn't high-pitched!
И в-третьих, у меня совсем не визгливый голос!
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
pitch 63
pitcher 16
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
pitch 63
pitcher 16