English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Pitched voice

Pitched voice traduction Russe

125 traduction parallèle
( HIGH-PITCHED VOICE ) Nurse, we have done it!
( ТОНКИМ ГОЛОСОМ ) Сестра, мы сделали это!
[High-pitched Voice ] Oh, that would be delight- - [ Normal Voice] Quiet, boy.
Как будет здоро... Спокойно!
( High-pitched voice ) I'm so, so, sorry.
Ах, я прошу прощения.
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice.
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом.
( HIGH-PITCHED VOICE ) Let me out!
Выпустите меня!
[In high-pitched voice] This means war.
Значит, война.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] What?
Что? А я даже не знал, что они...
Man : [In high-pitched voice] OH, MY GOD!
О Боже, ты попал!
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
But the question was he is Albanian, short, epileptic, high-pitched voice. - Left-handed.
Вопрос : он из Албании, маленького роста, эпилептик, с высоким голосом, бисексуал и левша.
Suddenly... a small high-pitched voice cries out,
И вдруг... Тонкий голосок кричит,
( high-pitched voice ) really?
Правда?
( high-pitched voice ) oh, can my twin sister watch?
О, можно моя сестра-близняшка посмотрит?
Okay, you sometimes talk in a weird high-pitched voice.
Ты иногда говоришь странным высоким голосом.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Hells, yes, brother man.
чувачок!
High-pitched voice or low?
Низкий, высокий?
- ( IN HIGH-PITCHED VOICE ) "Eric, Eric."
- ( В высокий голос ) "Эрик, Эрик".
ERIC : ( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Can't a lady get a little bit of privacy!
ЭРИК : ( в высокий голос ) не могут леди получить немного личной жизни!
( high-pitched voice ) eagle!
О-Р-Е-Л!
( high-pitched voice ) eagle!
Орел!
( High-pitched voice ) Hello.
( Высокий голос ) Привет.
[laughs ] [ in a low-pitched voice] burn, boom, shake, ah!
Что же получит Дуайт? Что же?
[IN HIGH-PITCHED VOICE] I find your drunkenness very unappealing...
А я не могу терпеть ваши пьяные выходки. Да, я пьян!
( high-pitched voice ) what?
( высоким голосом ) что?
( HIGH-PITCHED VOICE ) Oops-a-daisy.
Упс-пупс.
( high-pitched voice ) good-bye, delicious beer!
Прощай, восхитительное пиво!
( both, high-pitched voice ) ⠙ ª penny can! ⠙ ª
Попал!
( all, high-pitched voice ) ⠙ ª penny can! ⠙ ª
Попал!
( high-pitched voice ) : Hey, hey, Stewie, I'm gonna go play down in the basement.
Эй, Стьюи, я собираюсь поиграть в подвале
[high-pitched voice] coming up next on "mythbusters," Can you really bulletproof a car using phone books?
Можно ли сделать защитить машину, используя только телефонные книги?
[High-pitched voice] And so am I. I'm Cheryl.
И я тоже. Меня зовут Шерил.
( high-pitched voice ) that's right, bitch.
Ты ведь его лучший друг! Ты права, сучка.
( high-pitched voice ) Penny can! ( normal voice ) boom!
Монетка в банке!
( high-pitched voice ) what up? Then just go take your lumps and move on.
Тогда сходи получи по заслугам и живи дальше.
( high-pitched voice ) it's a lite ridiculous.
Это же нелепо!
High-pitched voice, habit of spying on guys in the bathroom...
С визгливым голосом и привычкой шпионить за парнями в уборной...
High-pitched voice, habit of spying on guys in the bathroom?
С визгливым голосом и привычкой шпионить за парнями в уборной?
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Did he just say the same thing twice?
( ¬ џ — ќ " ћ √ ќЋќ — ќћ ) ќн, что, только что сказал одно и тоже дважды?
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) This guy's good!
( ¬ џ — ќ " ћ √ ќЋќ — ќћ ) Ётот парень хорош!
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away...
Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан.
That dumb chick with her high pitched-mongoloid-voice?
Жолель уродина, крокодил и дура!
( In high-pitched voice ) Hello. Goodness me. I hadn't expected to see you...
Я не ожидал вас увидеть в таком виде.
A business-like voice yet high pitched Physically sensitive, I bet!
но возвышенный... ] что она очень впечатлительная ]
( High-pitched ) "My real voice is a bit weird."
( Высоким тоном ) "Мы настоящий голос немного чудной."
And oh my God, do not talk in that high-pitched girly voice of yours.
O, Боже, не говори таким пронзительным голосом! - Ну, перестань.
You're talking in the high-Pitched lying voice.
Ты всегда, когда врешь, говоришь высоким голосом.
I think his voice is higher pitched here.
Кажется, у него голос звучит выше.
All I can hear is claire's voice in my head - - [high-pitched] " he's not responsible.
И тут у меня в голове появляется голос Клэр : " он безответственный.
Firstly, in my normal voice, and then in a kind of silly, high-pitched whine.
Первым - моим нормальным голосом, а затем, своего рода, глупым, пискливым визгом.
[high-pitched voice] ready. Narrator : Right, and with our inflatable friend at the wheel
Правильно, наш надувной друг за рулем, пассажиры лежат в полностью укрепленных местах, так какой план?
And thirdly, my voice isn't high-pitched!
И в-третьих, у меня совсем не визгливый голос!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]