Protect traduction Russe
18,542 traduction parallèle
If you keep playing your part, it helps us protect everyone. You, your family.
Если вы продолжите играть свою роль, это поможет нам защитить всех - вас, и вашу семью.
I had a choice, and a split second to make it, and I chose to protect my little girl.
У меня был выбор и доля секунды, чтобы его сделать, и я решил защитить свою девочку.
Yes, it's a tragedy, he couldn't protect the bodega owner, but he deserves credit for protecting his daughter.
Да, это трагедия, он не смог защитить владельца магазина, но он достоин похвалы за то, что защитил свою дочь.
He had two lives to protect that morning.
В то утро ему нужно было защитить двоих.
I just wanted to protect him.
Я просто хотел защитить его.
We want to stay and protect our mother.
Мы хотим остаться и защитить нашу мать.
We need to intubate, protect her airway.
Нужно интубировать.
We can protect you.
Мы сможем тебя защитить.
- Now, if I may have the floor for just a few more... huh, inadvertent rhyme there... uh, I've been, y-you know, thinking about some general safety measures that will protect you treasures... advertent rhyme.
- Если мне дадут слово сказать ещё кой-чего такого... ой, случайно в рифму получилось.. в общем, знаете, я тут подумал насчёт некоторых общих предупредительных мер, для вашей защиты, например... специально в рифму.
But this time, she'll have a child to protect.
Но на этот раз, у нее ребенок, которого надо защитить.
Just that her heart blackened and she stopped defending the children that she was meant to protect.
Только то, что ее сердце почернело, и она перестала защищать детей, которых она была призвана защищать.
Because I want to protect my family and my friends and the people that I love.
Потому что я хочу защитить мою семью, моих друзей и людей, которых я люблю.
Operation Protect Our Orson is well under way.
Операция "Защитим наш Орсон" уже стартовала.
Just donating $ 10 to Protect Our Orson.
Всего лишь жертвую 10 $ в фонд "Защитим наш Орсон".
And maybe I didn't do you any favors trying to protect you, but I just didn't think you should have to worry about that.
И возможно, пытаясь тебе помочь, я только навредил, но я просто думал, что тебе не следует волноваться об этом.
That's'cause you guys didn't protect her.
А всё потому, что вы не уберегли свидетеля.
Then we could probably protect you from Diaz and we could talk to the D.A. and see if she'll cut you a deal.
Тогда мы сможем защитить тебя от Диаза, и поговорим с прокурором, может, она организует тебе сделку.
Sign our petition to protect the polar bears!
Подпишите нашу петицию по спасению белых медведей!
You said you were trying to protect Agnes from Reddington, and that's my decision to make- - and Tom's.
Ты сказал, что пытался защитить Агнес от Реддингтона, а это должно быть мое решение... и Тома.
Fathers are supposed to protect their daughters.
Отцы должны защищать своих дочерей.
My entire life, all I ever wanted was to make you safe, protect you.
Я всю свою жизнь хотел лишь уберечь тебя, защитить.
I voted nay because I'm trying to protect you.
чтобы защитить тебя.
I'm sorry, but I have to protect you a little, okay, so just deal with it.
просто смирись с этим.
We protect this whole neighborhood, and what you did, you may think that it's a joke, but you really hurt us.
Мы защищаем весь этот район, а то, что ты сделал, ты может думал, что это шутка, но ты обидел нас.
We think he confessed to sabotaging. Bennett's chute to protect you.
Мы думаем, что он признался в том, что испортил парашют Беннетта, чтобы защитить вас.
And he's earned his right to protect the seal.
А он заслужил своё право оберегать тайну исповеди.
You need to protect it, Ian.
Ты должен беречь её, Ян.
I couldn't protect you.
Я не смогла защитить тебя?
This was the only way I could protect my cover - to keep playing the long game. - The long game is over, Jane.
Только так я могла сохранить прикрытие, чтобы можно было продолжать игру.
I got to, I got to protect the good guys from the bad guys.
Я должен защищать хороших ребят от плохих.
So what if normal people, what if citizens want to protect themselves and their families from the bad guys?
А если нормальные люди, граждане, хотят сами защищать себя и свои семьи от плохих парней?
He's just trying to protect his assets.
Он просто пытается защитить свои активы.
I think he was trying to protect you.
Думаю, что он пытался защитить вас.
Anything to protect my parents.
Что угодно, лишь бы защитить моих родителей.
Shepherd wants both of us dead now, and the FBI, they... - they can protect you.
Шепард теперь хочет убить нас обоих, а ФБР, они... могут защитить тебя.
The reason I didn't tell you the truth was not to protect him, but to protect you.
Я не рассказывала правды не для того, чтобы защитить его, но чтобы защитить тебя.
Don't think a 40-year absence will protect you.
Не думайте, что 40-летнее отсутствие защитит вас.
Kid signs up to protect this country but doesn't apply for citizenship?
Парень подписался защищать эту страну, но не получил гражданство?
The banks insisted that in order to protect their loans they should be allowed to take control of the city.
Банки настаивали на том, что для того, чтобы защитить свои кредиты им необходимо дать возможность взять город под свой контроль.
In cyberspace, there were no laws and no politicians to protect you.
В киберпространстве, не было никаких законов и политиков, способных защитить вас.
Look, I wanna protect you, okay?
Я лишь хочу тебя защитить.
I hope you say yes,'cause at least you'll try to protect me.
Я надеюсь, ты согласишься, потому что ты по крайней мере попытаешься меня защитить.
The call is from a woman whose identity is not being released in order to protect her privacy.
Звонок поступил от женщины, чья личность остается нераскрытой, чтобы сохранить ее конфиденциальность.
Knowing Sarah, she would do anything to protect a secret like that.
Зная Сару, она бы сделала всё, чтобы защитить такой секрет.
So she paid Alan's gambling debts to keep him quiet, to protect Zoey.
Так что она оплачивала игорные долги Алана, чтобы заставить его замолчать и защитить Зои.
You're trying to protect your son.
Вы пытаетесь защитить своего сына.
All right, then she burned the phone to protect herself.
Хорошо, значит, она вырубила телефон, чтобы обезопасить себя.
I was trying to protect you.
Я пыталась защитить тебя.
Because I was trying to protect myself from kidnapping charges!
Потому что пыталась защитить себя от обвинений в похищении!
You lie to protect your own lies.
чтобы оправдать ту же ложь.
Why did you protect me?
Почему ты не выдала меня?
protection 165
protective 27
protector 38
protected 88
protect you 26
protect yourself 29
protect and serve 24
protect the king 17
protect me 100
protect her 41
protective 27
protector 38
protected 88
protect you 26
protect yourself 29
protect and serve 24
protect the king 17
protect me 100
protect her 41
protect us 31
protect them 25
protect him 37
protecting me 23
protecting you 24
protective custody 24
protect me from what 27
proteus 71
protein 47
protest 18
protect them 25
protect him 37
protecting me 23
protecting you 24
protective custody 24
protect me from what 27
proteus 71
protein 47
protest 18