English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ P ] / Pull over here

Pull over here traduction Russe

178 traduction parallèle
What's he trying to pull over here?
Что он вынюхивает здесь?
Pull over here. Pull over here.
Тормози, тормози.
Pull over here. This is good.
Вот здесь притормози.
- Why don't you pull over here?
Притормози вот здесь.
- Pull over here, driver.
- Паркуйся, шофёр.
Could we just pull over here? - Yeah.
Тогда давайте остановимся?
Pull over here.
Останови здесь.
Pull over here.
Антонио, останови здесь.
Pull over here!
Остановите машину. Сверните там.
Hey, pull over here.
Останови-ка.
Pull over here.
Остановись здесь.
Hey, could you pull over here?
Эй, остановитесь здесь.
There, wait, pull over here.
Вот туда, погоди, притормози здесь.
Hey, pull over here.
О, эй, останови здесь.
Pull over here.
Вон там.
Pull over here.
Остановите здесь.
We can't pull over here. It's not safe.
Останавливаться небезопасно.
We cannot pull over here!
Нельзя останавливаться!
Pull over here.
Остановитесь здесь.
Raymond, pull your chair over here by me, please.
Рэймонд, будь добр, пододвинь сюда стул.
We ain't going to see another toilet for another thirty miles. Why don't you pull up over here?
Туалет нам не попадется еще миль З0, остановись здесь.
- Relax, buddy. Pull it over here.
- Отстань от него, Бадди.
- I'm gonna pull him over here.
- Приторможу его здесь.
Janna, pull over here!
- Хватит, Джано, останови тут.
- Hey, pull over over here.
- Притормози здесь. - Да?
- Would you just pull over right here, please?
Остановитесь тут, пожалуйста.
Yeah. Pull over right here, man.
Останови прямо здесь!
Pull over here, please.
ѕритормозите, пожалуйста.
Pull up over here.
Остановись здесь.
Pull over up here and turn off the engine.
Съезжай на обочину и заглуши двигатель.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
- Yeah. Right here, pull over.
- Прямо сейчас.
Pull over right here.
Останови вот прямо здесь.
Pull over, right here.
Притормозите здесь.
Pull in over here.
Останови вот здесь.
We're in the middle of a bridge, lady. I can't pull the car over here.
- Мы посреди моста, остановка здесь запрещена.
Driver, coυld you please pull over since we're here? - Stop!
Вы не остановите машину - мы ведь уже приехали?
Or we could pull over and just throw him out here.
Или притормозим и выкинем его прямо здесь.
First we cross this end over here and then we make a loop and then another loop and then you sort of pull it through, I'm guessing, and then you just...
Сначала мы скрещиваем этот конец здесь А потом делаем петлю. Потом другую петлю.
Hey, pull up over here.
- Эй, притормози.
Mom pull up over here.
Мама, останови мне здесь.
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car.
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. Всё, что мне понадобится, я могу получить от вашего напарника.
Uh, pull over right here.
Ээ, притормози вот здесь.
Pull over and let's see if we can stay here.
Притормози.
Look, why don't you pull over here?
Ты останавливаешься?
Pull over right here.
Остановлюсь здесь.
Pull over, right here.
Паркуйся.
Pull over Just stop right here
Остановите здесь.
Here, scoot over, and I will pull up our file on them.
Ну-ка, пусти меня за комп, у нас есть на них данные.
Pull up over here.
Подъезжай сюда.
Pull up over here.
Сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]