English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Revolver

Revolver traduction Russe

422 traduction parallèle
Supposing I left you alone with this revolver?
Допустим, я оставлю вас с этим револьвером.
They found his car gone over a cliff and a revolver in his hand.
Его нашли в машине на утесе, с револьвером в руке.
- With a revolver?
На гусей с пистолетом?
Your sister was cleaning a revolver and it went off and scared her.
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
You shot the hand right out of his revolver!
Вы выбили пистолет у него из рук!
Floyd always carried an extra revolver in his coat pocket.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
This is a police revolver.
Это полицейский револьвер.
With one shot from this revolver... the subject will disappear.
После выстрела из револьвера... Девушка исчезнет.
Looking for... your revolver?
Ищете... свой пистолет?
Did you say you had a revolver?
У вас есть револьвер?
Why no, I haven't got any revolver.
У меня нет.
- Have you got a revolver?
- У вас есть оружие?
- A revolver?
- Что?
We're certain, the bullet found in his body came from a British service revolver.
Дело в том, что он убит английской пулей.
A revolver solves every problem.
Пистолет решит все проблемы.
- He has a revolver. Why shouldn't he?
- У него есть револьвер.
6 times with a revolver.
.. 6 раз из револьвера!
You pull out your revolver...
Тут ты выхватываешь пистолет... Бах!
I've already made him lose his revolver.
Я уже лишил его револьвера.
And the revolver is in the hands of police.
А револьвер? В полиции!
- This revolver seems to work fine...
Ствол, похоже, в порядке.
Do you perhaps have a revolver or some other lethal weapon with you?
Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие?
Only this guy admits he left here three days ago... and he's packing a.32 revolver.
ƒа. " олько этот парень призналс €, что уехал отсюда три дн € тому назад и у него револьвер 32-го калибра.
Sixth, a revolver found on Waldron... was a.32-caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged.
Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. " з такого же оружи € была выпущена пул €, котора € была найдена в голове у покойного.
Give me that revolver.
Дай мне этот револьвер.
Now, this business of carrying a revolver.
Перейдём к этой истории с ношением револьвера.
I bought a revolver. I stood in front of that mirror, but I couldn't do it.
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
Pearson Clothing Store, 2121 Sterling, held up by a man in brown felt hat gray gabardine coat, armed with a blue-nosed revolver.
Ограблен магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит. Грабитель – мужчина, одетый в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто.
Wearing brown felt hat, gabardine coat, armed with blue-nosed revolver.
Одет в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто. Вооружён револьвером.
She hadn't bought a revolver recently, for example?
- Она не покупала недавно, например, револьвер?
He'd stuck a revolver into his mouth... and fired.
Он вставил ствол револьвера себе в рот и выстрелил.
... my prayer... The revolver.
Револьвер.
The revolver is loaded with a solitary bullet.
В револьвере одна пуля.
I even hate the revolver Kenneth keeps locked in the house.
Иногда я даже ненавижу револьвер, который Кеннет держит дома.
Do you dislike the revolver more than the poison?
Револьвер тебе не нравится больше ядов?
Then you draw your revolver out, walk forward, and put a bullet through each man's head.
Затем достанете револьвер... и всадите пулю в голову каждому.
I found his revolver. He jumped at me.
Я нашла его револьвер, он кинулся ко мне...
They are ALL sensitive, they claim... even when they shoot you with a revolver.
Все такие чувствительные... даже, когда стреляют из револьверов.
- He may be a revolver.
- У него может быть револьвер.
I took the revolver and put it in Jérôme's hand.
Взяла револьвер. Вложила в руку Жерома.
You put the revolver in his hand.
Потом вложил револьвер в его руку.
Sparkos, give me your revolver.
- Да? - Я хочу с вами поговорить.
My revolver? What for?
Спаркос, дайте мне ваш пистолет.
I depend on my revolver, sir.
Нужен.
I need it! Lend me your revolver, I'll give it back.
Но я дорожу своим пистолетом, месье.
A revolver?
Оставь револьвер.
Where is my revolver?
- Где мой револьвер?
Look, you can guard my revolver.
Посторожите мой пистолет.
You leave me no alternative but to place you under arrest. Give me that revolver.
Иначе, мнепридется Васарестовать Отдайтеревольвер.
- A poet named revolver.
Поэт с фамилией револьвера.
In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot threw the revolver outside, where you found it.
В суматохе поднявшейся на лестнице, я дошёл до своей комнаты, выстрелил, и бросил револьвер так, чтобы вы легко его нашли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]