Right down there traduction Russe
823 traduction parallèle
Now, listen here, young man, you get right down there and go to sleep.
А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.
I'll send a truck right down there.
Пришлю грузовик прямо туда.
There, you little darlings. Sit right down there.
Садитесь за стол душечки.
Now you sit right down there, Ezra.
Садись сюда, Эзра.
- Right down there?
- Что, прямо вниз?
- You all right down there?
- Внизу порядок?
Drop it right down there.
Бросьте тут.
There's a telephone right down there.
Телефон прямо там.
You men all right down there?
- Вы там все живы, ребята?
He's right down there with those drilling crews.
... порой ездит на объекты.
Right down there, Mr. Harvey. Cell number three.
ѕр € мо там, мистер'арви, треть € камера.
- He says it happened right down there. Happened, yes.
Он говорит, что это случилось прямо там, под окнами.
Fifty yards right down there.
Да вон там.
We got lots to eat, right down there, barbecued pork, if you like it.
У нас там много еды - свинина на вертеле, если хотите.
You turn right down there...
Разворачивайтесь здесь...
- All you guys, shower down. Right there. All those nickels.
А теперь, ребятки, сыпьте свои пятаки прямо сюда.
You go on down to the museum... and I'll meet you there right away.
Иди в музей... Я тебя там встречу.
He went right down there.
Вон туда убежал.
- Put it down right there.
Пишите здесь. - Зачем?
Right down them steps there.
Вон туда, вниз по лестнице.
Every day for 35 years she's been sitting down there in that infernal rocking chair right under my nose.
Каждый день в течение 35 лет она сидит там, в своём кресле-качалке прямо перед моим носом.
My car is right down in front of my house... and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed.
Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
I'll make a sharp right turn down there.
Я сделаю там резкий поворот.
Now you just turn this way and then right straight down there.
Свернешь сюда и пойдешь прямо.
Get right up on the seat there. - Sit down, there.
Усаживайтесь.
Brub, you sit down there. Sylvia, you sit there on Brub's right.
Бранд, садись на этот, вы, Сильвия, сядьте справа.
Go to the station, it's down there on the right.
Иди в участок, он там внизу справа.
Down there on the right, there's the Sant'Anastasio church, a gem of Romanesque architecture.
Там внизу справа, церковь святого Анастасио, жемчужина романской архитектуры.
Go right through there, and down all the steps.
Выход вон там, вниз по лестнице.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены.
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
- Как я рада тебя видеть!
Let's get down there, right away!
Давайте туда, прямо сейчас!
I got a feeling I'd like to go down there right now.
У меня такое чувство, что Я хочу сейчас пойти прямо туда.
Do we have the right to look down there Lieutenant?
Хотите, мы посмотрим, что там внизу, лейтенант?
- Right down there.
- Вот сюда.
Get down right there. Now come on, sit down. That's it.
Усаживайтесь поудобнее, давайте.
Officer, there's a car down there parked right out in the road.
Инспектор, там машина припаркована прямо на дороге.
Yeah, well, I guess you get right down to it, there isn't anything better.
Да думаю вы правы и у меня нет ничего получше.
- Oh, down there on the right. - Right, we'll find it.
- там справа.
I'll get you the key, and you can lock yourself up and make it a little easier. My wife will bring you coffee later. It's right down to the left there.
Я дам тебе ключи, а потом, тьI закроешь себя сам... моя жена принесет тебе кофе.
It went down there - right into the heart of the mountain.
Он пошел туда - прямо в центр горы.
Fine, right well I'm off down there right away.
Хорошо, я дам вашему человеку все детали. Это находится в области Ковент Гарден, мне говорят.
Right, you're all going down there.
Так, вы все идете туда.
Well, we'd better get down there right away.
Так, давайте поторопимся.
You know, if Arden's right and there is something strange to be sorted out down there... We're going to need you!
Ты знаешь, если Арден окажется прав, и там действительно произошло что-то необъяснимое, то ты нам будешь обязательно нужен.
There is no way to blast through the hull of that machine, so I'm gonna take this thing right down its throat.
Корпус этой машины невозможно пробить. Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
And when you're down there, you're right in the thick of it.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его.
All right. Clear a path down there.
Освободите им дорогу.
You just sit right down right there and have a little nap.
Просто присядьте здесь и немного вздремните.
I can't get down there and let them walk right over me -
- Я не могу залечь здесь и разрешить им прогуливаться надо мной
Well, down right there and right across the mountains... that's the city.
Вот прямо там внизу и за горами... лежит город.
right down here 24
right down 21
right down the middle 17
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
right down 21
right down the middle 17
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30