Run faster traduction Russe
214 traduction parallèle
Just because you can run faster, you don't gotta eat yourself.
Если ты бегаешь быстрей, это не значит, что ты виноват.
Run faster.
Беги быстрее!
Run faster!
Беги быстрее!
- Yes, if I am alone I'll run faster.
- Иди, один я буду бежать быстрее.
This way the ship'll run faster.
Так лодка пойдёт быстрей.
The Maoris can run faster than the lava.
Маори могут бежать быстрее лавы.
You can run faster than that, come on!
Не могу больше.
The females know males run faster ; males have longer legs.
У самцов ноги длиннее, они бегут быстрее.
No one run faster than me.
Никто не бегает быстрее меня.
He can run faster than you can ride!
Да он бегает быстрее, чем ты верхом ездишь!
Run faster
Беги быстрее.
- This is the vehicle's top speed. - I can run faster than this!
Это максимальная скорость данного автомобиля
- Mum, run faster!
- Мама, беги скорее!
Don't you ever try and fucking run on us,'cause I got six little friends and they can all run faster than you can. Open your eyes.
Даже не пытайся съебать от нас... потому что у меня есть шестеро маленьких свинцовых друзей... которые бегают гораздо быстрее, чем ты.
I fell down in earlier part of my life race. If I hurry up, get up and run I can run faster than any other.
"Ты упала только в начале своей трассы, так что если встанешь и побежишь снова, то побежишь быстрее, чем раньше".
He could run faster on his hands than...
На руках он мог бегать быстрее чем...
This imbecile can't see that I run faster than him.
Этот глупец не видит, что я бегаю быстрее, чем он.
" Tomorrow, we will run faster...
" Мы побежим ещё быстрее...
I'm getting old, I'm sure you run faster than I do.
Я старею, а ты бегаешь явно быстрее меня.
And you're going to have to run faster and faster... so why don't you pass the fucking sugar?
И тебе придётся бегать всё быстрее и быстрее... - Ты можешь, блять, сахар передать?
Can you teach me how to run faster?
Ты можешь научить меня быстро бегать?
Because all the kids in my class run faster than me.
Потому что все ребята в моем классе бегают быстрее меня.
I tripped and- - Then I had to take'em off to run faster out of the flames.
Я отключился - а потом снял их, чтобы быстрее выбежать из здания.
I bet your country ass would run faster... if I had on of your ur grandmama's hot buttered biscuits.
Держу пари, что твоя сельская задница побежала бы быстрее... если у меня было бы одно из горячих, намазанных маслом печений твоей бабушки.
The nikes run faster.
"Nike" быстрее бегают.
I don't know - maybe if I'd run faster, I would've got there quicker, could've stopped it.
Не знаю, может, если бы я бежал быстрее, оказался бы там раньше, смог бы остановить это.
- Because I run faster with no shoes.
- Я без нее быстрее бегаю.
Isn't the idea you run faster?
Разве не ты должен бежать быстрее?
Run faster!
Бежим быстрее!
Okay, so you can run faster than me.
Ладно. Бегаешь ты быстрее меня.
Give us a black that can run faster than a speeding bullet... and leap over tall buildings in a single bound.
Дайте нам чёрного, что бежит быстрее летящей пули и одним махом перепрыгивает дома.
When she does, she'll run even faster than the others. Are you taking that?
Ты берёшь их?
He drives faster than I run.
Он ездит быстрее, чем я бегаю.
Now run away faster!
- Ѕежим с нами. " ам лучше. - ћоЄ место здесь.
Now the suits, faster! They couldn't run away too far!
ќни далеко не уйдут.
I ran faster than I've ever run in my entire life.
Я побежала изо всех сил домой.
Faster! Run! Go!
Да беги же!
Run in place! Faster.
Быстрее!
He had run faster than an antelope.
Он бежал быстрее антилопы.
First, you push a car faster than my mother drives, then you use ice like other people use Band-Aids, and then you just run through walls.
Ты толкаешь машину быстрей, чем моя мамочка ездит на ней. Пользуешься льдом не просто, как примочкой. И бегаешь, пробивая плечом стены!
You should run faster.
Беги быстрей, не то опоздаешь.
Don't run away, because I'm faster than you are.
От меня не убежишь, я быстрее.
I'm gonna run three seconds faster every year.
Я собираюсь бегать на 3 секунды быстрее с каждым годом.
The Rotarran can run away from battle faster than any ship in the Quadrant.
"Ротарран" ретируется с поля боя быстрее, чем любой корабль в квадранте.
Run! Faster!
Беги скорей!
Better run him a little faster, Henry.
Бегай с ним быстрее, Генри.
Run! Come on, Alex, faster! Come on!
Беги, Алекс, скорее!
Run faster!
- Ладно.
I thought the enemy was mounted, it would make us run faster.
Я думал, это враг, опять придётся рвать когти.
But when the sand has almost run out the hours race by faster and faster.
Но когда песок почти совсем закончился,.. ... часы бегут всё быстрее,..
You're gonna be tempted to run just a little bit faster, to throw the ball... just far enough to win every game.
Ты собираешься бежать немного быстрее, бросать мяч немного дальше, чтобы выиграть каждую игру.