English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Sale

Sale traduction Russe

3,925 traduction parallèle
It would seem like he took the bodies into the desert to hide them, but he chose a spot next to an old construction site that's for sale.
Казалось бы он отвёз тела в пустыню, чтобы спрятать их, но он выбрал место вблизи старой стройплощадки, которая выставлена на продажу.
- Why is there a for sale sign out?
Почему там на улице табличка "на продажу"?
We're accepting cash-only offers to expedite the sale, which is why the price is so low.
Мы рассматриваем только предложения наличными, чтобы ускорить продажу, поэтому цена такая низкая.
This couch is for sale, and that table, and the TV.
Этот диван продается и этот стол, и телевизор.
- For sale?
- На продажу?
Uhhuh, for sale with multiple offers.
Да, выставим на продажу и получим кучу предложений.
A Jew sits in front of a house in Texas that long, "For Sale" signs start to go up.
Когда еврей очень долго сидит напротив дома начинают появляться таблички "продается"
What about properties for sale?
А что-то на продажу?
Let's see, 1, 2, 6 homes for sale.
Посмотрим. Дома 1, 2 и 6 продаются.
An apartment building for sale, also occupied.
Квартирный дом на продажу, тоже заселён.
When he went to visit the home of his aunt, Maureen Bailey, he found it for sale.
Когда он приехал в дом своей тёти, Морин Бэйли, он обнаружил, что дом продаётся.
It seems Parrish had the developer lined up for a sale.
Похоже, Периш заключил договор с это фирмой на продажу.
In an email, Parrish alludes to a heavy hitter on the board who blocked the sale and this same heavy hitter is referred to as FB.
В одном из писем Периш упоминает высокопоставленное лицо в совете директоров, которое заблокировало продажу. И это...
For a sale, Parrish needs the unanimous approval of the board.
Для продажи Перишу нужно единогласное решение совета.
That one time you, uh... you sold my entire baseball card collection at the garage sale.
Как однажды ты продала всю мою коллекцию бейсбольных карточек на гаражной распродаже.
"... and held a fire sale on national security. " Let's give them all the running room they want. I'm signing it now and sending it over.
Я подписываю это и отправляю.
You see, the sale of rare birds eggs is a thriving business.
Видите ли, торговля яйцами редких птиц - доходный бизнес.
That's how Liber8 found out about the sale.
Вот как Освобождение узнало о сделке.
I've arranged for a sale on the darknet.
Я принял меры для продажи на даркнете.
We got them at a garage sale!
Мы купили её на гаражной распродаже!
- The house is for sale. - Oh.
Дом выставлен на продажу.
No, this is a list of the items that will be available at my yard sale this Saturday. Deals aplenty.
Нет, это вещи, которые будут на моей распродаже в эту субботу.
Yard sale, this Saturday... Deals aplenty.
Распродажа, в эту субботу... в ассортименте.
It's a lawn ornament I'm hoping to unload at the yard sale.
Это светильник для газона, надеюсь избавлюсь от него на распродаже.
I should have a yard sale.
Мне надо устроить распродажу.
Anything at that yard sale, you know, that she might go for?
Что-то продаешь, что могло бы ее заинтересовать?
So you're gonna buy your wife a birthday gift at Mouch's yard sale?
Ты собираешься купить своей жене подарок на д / р у Мауча на распродаже?
I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ.
A sale at the Burlington Coat Factory?
На фабрике "Бэрлингтон" распродажа пальто?
♪ Soul for sale ♪
.
- ♪ I can't wait anymore ♪ - ♪ Soul for sale ♪
.
A sample sale?
На распродажу одежды?
Don't act like you threw a bake sale.
Не оправдывайся.
Truth is not for sale, Simon.
"Правда" не продаётся, Саймон.
- Truth is not for sale.
"Правда" не продаётся.
She's trying to kill the sale.
Она пытается не допустить продажу.
- I don't care. And if you can't handle us notifying the buyer that we're evaluating this sale, then it makes me question whose judgment is really clouded.
И если ты недовольна, что мы уведомили покупателя о проведении оценки этой продажи, тогда у меня возникает вопрос, чей здравый смысл действительно затуманен.
Since you're leaving, I'm going to need you to draft some language for the Sainz pharmaceutical sale.
Раз ты уезжаешь, мне нужно, чтоб ты набросал кое-что для продажи Сейнз фармасьютикал.
That's the money from the sale of the piano.
Это деньги за проданный рояль.
But when they took it to the government test centre to get a road-worthiness certificate before they could put it on sale, there was a bit of a problem.
Но они отправили его в государственный испытательный центр для получения сертификата пригодности к эксплуатации прежде, чем можно было бы начать продавать. С этим была небольшая проблема.
No, no, no, no, dude, it's a divorce sale. Cynthia and Karl just want to unload the place.
Синтия с Карлом бросают этот дом.
Russ : We don't even know if that house is for sale, Lina.
— Мы даже не уверены, что его будут продавать, Лина.
It's what we doctors like to call- - and I don't mean to be insensitive- - a going-out-of-business sale.
Такое мы, врачи, любим называть - и я не хочу показаться грубым - "распродажей перед закрытием".
And I didn't have to dig through anyone's yard-sale crap to find this.
Я не хочу рыться в чьем-нибудь гаражном барахле и найти такое.
My mom bought our sunscreen at a garage sale.
Моя мама купила наш на гаражной распродаже.
No. "For Sale" is a sign.
Нет. "Продается" — это знак.
I work down here, in the 96 %, in the deep Web, where criminals are anonymous, where money... is untraceable, and where everything illegal's for sale.
Я работаю с нижней частью, в оставшихся 96 %, в глубинах Сети, где преступники анонимны, где деньги... невозможно отследить и где всё незаконное продаётся.
Place was up for sale a few years ago and the, uh, 360 virtual walk-through is still online.
Дом выставлялся на продажу пару лет назад с возможностью детального виртуального посещения.
- Sweetie, it's in the iced tea pitcher that we got in the garage sale upstate on the iced tea shelf. - Is it... - In the fridge?
- В холодильнике?
Wait, so the house might not actually be for sale?
— Кто знает?
Lina : So the house might be for sale.
— То есть, дом, возможно, продается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]