English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / She called him

She called him traduction Russe

210 traduction parallèle
She called him Harvey.
Она называет его Харви.
Anyway, she called him poppa and he called her momma.
Она называла его "папа", а он её "мама".
She called him twice? Yes.
Да, в первый раз ей ответила горничная, которая была не в курсе.
She called him T.W.
Она звала его П.В.
She called him a cad and he wasn't to be trusted with Pharaoh!
Она назвала его подлецом и сказала, что ему нельзя было доверять лечение Фараона.
- That's what she called him.
- Ведущая его так называла.
She called him after the midwives!
Она назвала его в честь повитух!
- She called him a drunkard!
А она назвала его пьяницей!
She called him a mad dog.
Она назвала его бешеньiм псом.
- She called him Magnus, right?
- А она называла его Магнус, так?
The president cleared him and his crew, Henry and she called him the hero of the hour.
Президент освободила его и его команду от ответственности, Генри и это она назвала его героем дня.
What was it that she called him?
- Как уж она его называла?
Before the screaming started she called him a control freak.
Заявил в розыск её опекун, Илья Корска.
- She called him a racist.
- Она назвала его расистом?
On C-SPAN, she called him a racist?
На Си-СПЭН ( телесеть ), она назвала его расистом?
She called him "The Wizard."
Она называла его колдун.
- Yes, sir, she called him.
- Да, сэр, она позвонила ему.
She called him?
Она позвонила ему?
- She called him something!
- Да! - Как?
- She called him "Roger Dodger."
Она прозвала его "Хитрюга Роджер".
She called him Phillip.
Она называет его Филипп. Она знает его?
Hey! Yesterday, she called him sergeant Disher.
Вчера она назвала его "сержант Дишер".
"when she called him a horrible boy."
"... а она назвала его ужасным мальчишкой. "
That's what she called him. "You're a bad one, Ed Morgan"
Так она его называла. "Вы плохой, Эд Морган"
And when I called him at 2 : 00 in the morning, she answered the phone.
А когда я позвонила ему в 2 : 00 часа ночи, она взяла трубку.
Miss Stanley called up and said she was gonna use the car and for him not to bother. No, ma'am.
Нет, мэм.
She says you called Parry and told him you didn't want the car washed.
Она говорит, что ты позвонила Пэрри и сказала, что машину не надо мыть. Потому что она тебе нужна
Well, after she called him and broke a date, he went to bed.
После её звонка он пошёл спать.
Now, if he called his wife long distance on the day she left, after she arrived in Merritsville, why did she write a card to him saying she arrived in Merritsville?
Если он ей звонил в тот день, когда она уехала, и когда приехала в Меритсвилль, зачем она прислала ему открытку, со словами, что она уже на месте?
Suppose that woman who called him Harry... Suppose she decides she loves him after all.
А вдруг та женщина, что назвала его Гарри, вдруг она решит, что всё равно любит его?
She's sure of him. He's called Lulu.
Она в нем уверена.Его зовут Лилу.
I already called him, but she's very sick. She can't even talk.
- Да, но она плоха, даже не говорит.
And so then, it went on that way, the third day just a little more and the fourth day she was, you know, took a little bit more and then finally, a week later, he gave her the milk and she just drank it down, she swallowed the whole thing and she called him over and she said...
И пошло-поехало, все больше и больше. На третий день еще больше. На четвертый день еще больше.
"His name was Westley, but she never called him that."
Его звали Уэстли, но она никогда не называла его по имени.
She very modestly entertained him for an hour or so and then called in her mother lest her conduct should appear unmaidenly.
Она скромно развлекала его примерно час, а потом позвала свою мать, боясь за свою репутацию благородной девицы.
His teacher called, said she was keeping him after school for detention, said he wrote an obscenity on his paper.
- Звонила его учительница, сказала, что оставила его, в наказание, после уроков, сказала, что он написал непристойность.
She called to tell me Neal was going back to California and that he would appreciate me seeing him off.
Она позвонила и сказала, что Нил решил вернуться обратно в Калифорнию. И что он просит меня придти попрощаться.
No, we know them to me that she is not married! Call, Doctor, it called him a "Lady" for habit or for carelessness?
Скажите, доктор, Вы назвали ее миссис по привычке, или это соскочило у Вас с языка?
Unfortunately, she didn't make it... because when the Lord called her to Him... he didn't even have a job.
Мама не дожила. Когда Господь призвал её у него не было даже работы.
When she hadn't heard from him for two weeks, she called.
Две недели от него никаких новостей и она позвонила сама.
Phoebe called. Rachel's coming to tell Ross she loves him.
Звонила Фибс, Рейчел едет, чтобы сказать Россу, что любит его.
I was guessing something bad so I called my daughter so that she can search for him.
Я прекрасно понимала, что с ним что-то произошло. Я позвонила своей дочери, чтобы она поехала искать его.
You know, she actually called me and said she'd... lay off if I'd stop seeing him.
Она позвонила и сказала, что опозорит меня, если я не перестану встречаться с Найлсом.
His mother called me, and she said they wanted him to see a psychiatrist.
≈ го мать позвонила мне и сказала, что они хот € т, чтобы Ќика осмотрел психиатр.
She called him Brody, but that's not his real name so what's the fucking difference?
Так какая разница?
- Now she's dumped him. Bitch hasn't called him in 2 days.
Эта дрянь, Матильда, пропала два дня тому назад.
She called all the time, begging him, pleading.
Она всё время ему названивала, плакала, умаляла, просила.
She called all the time, begging him, pleading, pathetic. She called all the time, begging him, pleading, pathetic.
Она всё время ему названивала, плакала, умаляла, просила.
She called him by his initial, T.
Она называла его по инициалам, "T."
And then... she called Neuville to tell him she had evidence against his son.
Она сказала Невилю, что у неё есть доказательства вины его сына.
She found him like that, then she called me.
Она его обнаружила и позвонила мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]