English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / Six of them

Six of them traduction Russe

278 traduction parallèle
Six of them placed near the microphone will make more noise than sixty ten kilometres away
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
There were five or six of them.
Их было 5 или 6.
I already got six of them.
Я купила шесть одинаковых.
There's about six of them.
Около шести человек.
- Six of them.
- Их шесть.
Some five or six of them.
Штук 6 или 5.
And yet, six of them have been sitting bricked up for centuries.
И все же шесть из них столетиями были замурованы.
After six of them had died in the attempt, they found my survival quite miraculous.
После того, как шестеро из них погибли, попытавшись, мое выживание посчитали настоящим чудом.
As it turned out, they were all six of them.
Пардон.
That makes six of them.
Итого шесть.
Now, there were five or six of them... - It's all right, son.
- Их там пятеро или шестеро...
He's got witnesses, five or six of them.
У него есть свидетели, пятеро или шестеро.
Sir, there are six of them!
Сэр, их тут шесть!
I sent him 10 actresses who were perf--Well... six of them were perfect.
Я послала ему 10 актрис, которые идеально подходили. 6 из них идеально подходили.
Well, yes, on six of them.
Ну, на шести из них.
One, two, three, four- - Six of them!
1, 2 3, 4... Всего 6.
Yourself? There was only six of them.
Их было всего шестеро.
Six of them fax signals!
6-ть из них сигналы факса!
There was six of them, and they jumped me.
Но их было шесть и они повалили меня.
And I bought six of them from you.
А я их купил у тебя 6 штук.
There's six of them and they live in Singapore.
Их шестеро и они живут в Сингапуре.
Six hours later, most of the people in the queue realized that there was not enough meat for them.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
After six months one of them's lucky.
Через полгода один из них его находит.
Not that I placed any evil construction on it then... but now I find myself quite unable... to continue thinking of them as two young music lovers... listening steadily to the phonograph for something like six weeks.
Не то, чтобы я вымещаю на нем зло... но я никак не могу позволить себе... продолжать думать о них, как о двух любителях музыки... постоянно слушающих фонограф в течение примерно шести недель.
They were paroles, and we fought for six years to earn them, those of us who were still around for the graduation.
для этого мы и воевали шесть лет, и не все дожили до этого.
Three of our students, the largest graduation class in the history of our school, have today completed their first six years of their education. Their parents have sacrificed much to send them to school through these six years.
Трое наших учеников, из первого выпускного класса в истории нашей школы, завершили сегодня первые 6 лет своего образования.
Six, seven of them!
- Повтори. - Шесть. Семь.
And there are six long days of mischief for them before you get them again. Aha!
И шесть долгих дней греха - до следующей проповеди.
We'll take all the extra supplies and make six parcels out of them.
Мы возьмем все наши излишки запасов и разделим их на 6 частей.
Two, four, six... eight of them.
Два, четыре, шесть... восемь их.
The chopper finished one of them And then there were six
Один взмахнул, неловкий жест — остались вшестером.
All the claims. Six of them.
Шесть штук
Forty-seven of them who were stranded here some six years ago.
Сорок семь из них попали сюда шесть лет назад.
- Too slow. Some of them took six and seven minutes. They'll have to do it in two.
Они взлетают за 7 минут, а должны делать это за две.
There are six of them.
Вшестером они.
Six or seven of them, right?
Штук шесть или семь, да?
One of them, the following morning will climb the six flights of stairs that lead to your room.
Один из них на следующее утро поднимется к тебе на 6-й этаж и подойдёт к твоей комнате.
It's a devil of a job educating them out of the three and six penny treatments.
Чертовски трудно отучить их платить за лечение три шиллинга и шесть пенсов.
After that, I'll just turn the six levels of starving passengers beneath you loose and let you take your chances with them.
После этого, я просто превращусь в шесть уровней голодающих пассажиров... и позволю вам попытать счастья с ними.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter.
Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in a graduated fashion and check them against Eddie's values!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
More than half of them go under within the first six months.
Больше половины разоряются в первые полгода.
I know things about him that she wouldn't let him hear the last of for six months if I blabbed them to her.
Я знаю о нём такие вещи, что она не захотела бы полгода даже слышать о нём, если бы я проболтался ей.
Can I recommend that instead of a war to feel better about yourselves, perhaps sit-ups, maybe a fruit-cup, six to eight glasses of water a day. "Really?" Who are these people with such low self-esteem,... they need a war to feel better about themselves? I saw them on the news waving their flags.
Могу ли я посоветовать вместо войны, чтобы лучше думать о себе, возможно приседания?
I'm sorry I wasn't able to tell you this before, but six months ago, the Justice Department asked me to help them in an investigation of Thadius.
Извини, что до сих пор я не мог тебе сказать, но 6 месяцев тому назад потребовали от меня из Министерство юстиции помочь им в расследовании против Тадеуса.
I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy.
У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка.
I got six of my own kids, and I would die for every one of them.
У меня шестеро детей, и я умру за каждого из них.
When you consider six months ago half of them were fighting each other... it's amazing.
Если только представить, что еще полгода назад половина из них дрались друг с другом удивительно.
ln the third year, there's a six - week course of actual space walks, so you can get used to them.
На третьем курсе есть шестинедельная практика выходов в открытый космос, так что можно привыкнуть.
I got a six-pack of cold brewskis with our name on them.
Я принес шесть банок холодного Brewski с нашими именами.
If the Lomans had let me represent them instead of the Real Estate King that house would never have sat on the market for six months.
Если бы Ломаны дали представлять их мне, а не Королю Недвижимости, дом не провисел бы на рынке полгода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]