Sleep now traduction Russe
1,324 traduction parallèle
He's going to sleep now.
А теперь он заснёт.
Go to sleep now, all right?
А теперь давай спать, хорошо?
Go to sleep now.
Спи.
Mama, you sleep now.
Мама, спи.
You sleep now.
Теперь спи.
I'm going to sleep now.
Я иду спать.
You, go to sleep now, I go to the Kibbutz, tomorrow morning we're here at 8.
Ты, сейчас ложишься спать, я еду в кибуц, завтра утром встречаемся здесь в 8.
You should try to sleep now.
Ты должен постараться заснуть.
You must go to sleep now.
А сейчас ты должен спать.
Try to catch some sleep now, son.
Может, поспишь немного, сынок?
You go to sleep now.
Давай-ка спать.
Go to sleep now, don't worry.
Поспи теперь. Не переживай.
OK, Lexx, it's time - you can go to sleep now.
Лексс, пора. Все ложимся спать.
I'm gonna try to sleep now.
А сейчас я попытаюсь уснуть.
Go to sleep now.
Засыпай.
Would you like me to sleep now?
Bы xoтитe, чтoбы я лeг cпaть?
Go back to sleep now, that's a good baby.
А ты баиньки.
Right now, all I want to do is sleep for two or three days.
Сейчас, все чего я хочу, так ето поспать два или три дня.
Sleep now.
Поспи.
" Now sleep sweetly.
" А теперь усни, мой сладкий.
Bingo. Now sleep, okay?
В точку, а теперь спи, хорошо?
Now it is her turn to sleep.
Теперь ее очередь спать.
Now, you sleep tight. You let me worry about it.
Засыпай и постарайся не волноваться.
Now I'll be one of those people who sleep in on weekdays.
Теперь я буду одним из тех людей, которые спят в будни.
All you have to look forward to now is unconsciousness, but you can never sleep.
" Да.
Now I would like to sleep.
А теперь я бы хотел поспать.
Now I can't sleep.
Я не могу заснуть.
You go to sleep right now.
Ты идешь спать прямо сейчас.
Now she wants us to help get it back from her friends who sleep all day and have no tans.
Теперь она хочет, чтобы мы помогли их вернуть от друзей, которые спят весь день и не загорают.
I sleep with the lights on now.
Сплю с включённым светом.
Now go back to sleep.
Теперь возвращайся спать.
So, you sleep here now?
Ты спишь здесь?
Now I can't sleep because of the silence.
А сейчас не могу заснуть из-за этой тишины.
So, now you want to sleep with me?
А теперь вы хотите переспать со мной?
I can't sleep right now.
- Я не смогу уснуть.
Now you'll see what happens when you steal our men... and sleep with the filthy Germans.
Сейчас узнаешь, что бывает, когда воруешь чужих мужей и спишь с вонючими немцами!
We shouldn't be going to sleep right now!
Не надо бы нам сейчас даже спать идти!
But if the secret came out with the law now he'd be put to sleep like a rabid dog.
Но если бы тайна всплыла то при теперешних законах его бы усыпили как бешеную собаку.
Get to your bed now. honey. We'll sleep better.
Теперь иди в свою кровать, милая.
At least we can sleep safely now.
По крайней мере, теперь опасности нет.
I won't be able to see her very often now... so I want to sleep over at your house tonight
Я её вряд ли смогу теперь часто видеть, поэтому разреши мне переночевать у вас дома.
Now, Lorna, uh, you told the police that Henry must have bitten you in your sleep.
Лорна, вы сказали полиции, что Генри, видимо, укусил вас, пока вы спали.
Now you're thinking you gotta sleep with him.
И теперь тебе кажется, что за это ты должна переспать с ним.
Even now, you are torn between your desire to kill me and your concern for my host, she who freed me from my long sleep.
Даже сейчас ты колеблешься между желанием убить меня и своей заботой о носителе,... которая освободила меня от долгого сна.
You sleep with me once and now you're avoiding me?
Переспал со мной разок а теперь избегаешь меня?
Now I'm going to go back to my bed and get some sleep.
А теперь я пойду к себе и посплю.
Now, you wouldn't try to sleep with me, would you?
Ага, а потом ты собираешься со мной переспать?
Now you go to sleep!
Иди, ложись!
Go to sleep now.
Тебе нужно набраться сил, доченька.
I'll sleep on my stomach from now on.
С этого момента я буду спать на животе.
Now if I sleep, maybe I'll find it in my dream.
Теперь я иду спать... Надеюсь, что найду его во сне.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66