Slow down there traduction Russe
121 traduction parallèle
You better slow down there, Ms. Louise.
Лучше помедленнее здесь, миссис Луиза.
Slow down there, Sigmund!
Эй-эй! Потише, Зигмунд!
Slow down there Starsky, I'm up to something here.
Потише, Старский. Я хочу кое-что сказать
Hey, slow down there. Don't wanna eat too fast.
Потише, не так быстро.
You have to slow down There's a delay then to me
Сбавьте темп. Связь идет с задержкой. Данные идут сначала в штаб и только оттуда мне.
Hey, slow down there, Gunner! - Wait up!
Эй, Ганнер, помедленнее.
For 25 years, we've been dying slow down there.
Последние 25 лет мы там медленно умираем.
Ali, slow down there.
Полегче, Али.
Slow down there, tiger.
Притормози, тигр.
Hey, slow down there, spitter.
Эй, притормози, Спиттер.
Slow down there, cowboy.
- Придержи лошадей, ковбой.
Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down there, partner.
Эй-эй-эй, притормози, партнер!
Think it might be a good idea for you to slow down there?
Думаю, неплохо бы тебе притормозить.
Slow down there.
( Смеется ) Притормози
Slow down there, kids.
Эх, дети.
Whoa. Slow down there, miss.
Помедленней, мисс.
Whoa, whoa, slow down there, young lady.
Эй, эй, не спешите, юная леди.
Whoa, slow down there, baby.
Уоу, притормози, крошка.
Slow down there a little bit.
Помедленней, детка.
Slow down there, hoss.
Притормози-ка.
The Americans laid down some concrete. Even there, you can't slow down. No time to speed up again.
Американцы цементировали подъезд, но даже там нельзя замедляться.
- Slow down. - Did you get there?
- Поднимайся, поднимайся...
What about them two chicks over there to slow you down, huh?
Как насчёт тех двух цыпочек, чтобы притормозить тебя, а?
The yellow flag means there's been an accident or someone has a problem that will slow down the track.
Желтый флаг значит происшествие на трассе, или технические неполадки, и необходимо сбросить скорость.
- The hell you can slow down there.
- Фигушки там затормозишь!
Moving at a normal 25 mph. They knew the motorcade would have to slow down to about 10 mph to make that turn there.
Они знали, что автоколонна замедлится До 15 км в час,
Easy there, slow down.
Ну, чего ты ждешь?
Don't let him slow you down, Jimmy. There is no time for that.
Не замедляйся, Джими, у нас нет времени на эту чушь.
Those are residential streets back there, so you slow down.
Но не надо нарушать правила.
Wait... slow down there...
Минутку, минутку, притормози!
She will slow down for the curve. - We will take her there.
Там ей придется притормозить, мы ее и возьмем.
Dae-jin, there's trouble on the course. Slow down!
Дэ Чжин, впереди препятствие, притормози!
Hello there! Please! Slow it down, please!
Пожалуйста, остановитесь!
Oh, slow down there.
Эй, потише.
There are maze-like spaces meant to slow down an enemy.
Эти лабиринты были нужны, чтобы замедлить продвижение врага.
Come on, there's a place up here it's got to slow down.
Тот парень сказал - в 3-40
Isn't there a sign that says slow down?
Разве там нет знака "Тихий ход"?
- I know how to get there. - Slow down.
Я сам знаю, куда идти.
Slow down, there, charm school.
Не так быстро, школа обаяния.
Is there any way to slow the Destiny down?
Можно как-то замедлить Судьбу?
I'm just saying there are people in this town who think that things have moved awfully fast in a very short time and maybe they should just- - slow down a bit.
Я просто говорю, что есть люди в этом городе, которые думают, что все происходит ужасно быстро в очень короткий срок, и, возможно, следует... притормозить немного.
Slow down. There are holes.
Помедленнее, здесь ямы.
Slow down, betty there's plenty of time. oh, I don't know, daniel.
Притомози, Бетти. Еще куча времени. Ох, я не знаю, Дениел.
When a meteorite hits naked Mercury, there is no atmosphere to break it up or slow it down.
Метеор, падающий на беззащитный Меркурий не встречается с атмосферой, которая могла бы его замедлить или разрушить.
Slow down, there, muchacho.
Притормози ка, мучачо.
Why don't you slow it down there, Prince Charles.
Почему бы Вам не притормозить здесь, Принц Чарльз?
Hey, hey, hey, hey, slow down there, Jimmy.
Не спеши, Джимми.
There he is. Slow down. Down on your knees.
Вот он, притормози.
If every minute is accounted for, then there's no time to slow down and just...
Если каждая минута посчитана, то нет времени чтобы замедлиться и просто...
Slow yourself down there.
- Попридержи коней.
Oh, slow down there cowboy.
Эй, помедленней ковбой!
slow down 2496
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35