Sniff traduction Russe
674 traduction parallèle
If you want tea, you can have tea... with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it!
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
- A human ferret. He can sniff danger.
Нюх, как у собаки, - чует опасность за версту!
And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork.
А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста
Why do you always sniff me out when I'm drunk?
Как ты постоянно узнаёшь, когда я пьян?
Well, feel like a sniff of air?
Хотите глотнуть воздуха?
- Sniff around like a bloodhound?
Вынюхивать вокруг, как ищейка?
I'll have had two martini's at the Oak Bar so she needn't bother to sniff my breath.
Я выпью два мартини в баре, пусть не принюхиваться к моему дыханию.
Wherever you throw her, she'll sniff out the area and find a place to lie.
Куда её ни закинь, углы обойдёт, обнюхает и ляжет на место.
Let them take a sniff of him.
Пусть собаки его обнюхают.
Can you believe it? He needs a sniff of vinegar.
Ему надо сунуть уксус под нос.
How about us taking a sniff?
Как насчет того, чтобы просто понюхать?
Get a sniff of the perfume!
- Что за аромат!
I remember when I was pregnant with you, I had to sniff a rubber ball.
Помню, когда я была беременна тобой, мне приходилось нюхать резиновый мячик.
Sniff this
Понюхай!
Sniff-sniff.
Вдыхай-вдыхай.
-... men have more resistance. But if you give a woman a good sniff, she doesn't wake up until she's in kingdom come!
Мужчины выносливее, а вот если дать нюхнуть даме, то она проснётся на том свете.
You just got the sniff.
- У тебя просто насморк.
Can you sniff him?
Можете его почуять?
I can sniff a glass and tell you what bottle it's from.
Дай мне лишь понюхать стакан, и я скажу, из какой бутылки ты налил.
I sniff your old perfume bottles.
Я храню твои пустые флаконы от духов. Нюхаю их.
Sniff it once.
Втяни разочек.
They come down out of that tree house, they have a quick sniff round and say, " No, thank you very much.
Они спустились из этого домика на дереве, осмотрелись и сказали : " Нет уж, спасибо.
You're like me, you sniff more than you drink.
Вы, я вижу, только нюхаете, не пьете.
Come on, take a sniff, you'll be all right in a jiffy.
Понюхайте, понюхайте, мигом все пройдет.
- By God, I wish I knew. Not a sniff all week.
- Господи, хотел бы я знать.
It's the truth, lad, I tell you. Not a lick nor a sniff.
Это правда, приятель, говорю вам.
I trained him to sniff out mushies.
том елаха ма амайакуптеи ламитаяиа.
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
сумтацлатаява таи, о лпонеи ейпаидеусе том лажи ма амайакуптеи ламитаяиа!
If they're on board this ship, then I'll sniff them out!
Если они на этом корабле, я их разыщу.
You sniff like a dog.
Вынюхиваете как пес.
Oh, shut up and sniff that.
Давай лучше заткнись и нюхни это.
Will you invite me for a sniff?
Дашь нюхнуть?
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
He likes to sniff around at rehearsals... when he ´ s interested in a play.
Он любит вдыхать атмосферу репетиций. Но он приходиттолько на те пьесы, которые ему интересны, так что...
The boys are starting to sniff around.
Парни начинают виться вокруг.
I don't shoot up, I just sniff
Я не буду колоться, просто нюхну
Whether I shoot or sniff, it makes no difference
Колюсь я или нюхаю – никакой разницы
Just a little sniff against the pain
Просто нюхнуть, чтобы снять боль
Do you know why dogs sniff each other's butts?
Знаешь зачем собаки нюхают под хвостом друг друга?
Then you came to sniff around, you impertinent gamekeeper!
Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий!
Don't sniff like that.
Не шмыгай носом.
First thing you do is... sniff the bouquet.
Сначала Почувствуй аромат
You make me miss my mother fuckin'sniff, man.
Из-за тебя я пропущу свою гребаную дозу.
- Just turn me loose, Prime. I'll sniff'em out.
Проверь, нет ли признаков противника.
You with the 14 noses, you'd think with such a bargain, you'd be able to sniff it out.
Ты, с 14 носами, подумал бы над такой выгодой, вероятно, ты сумел унюхать её.
Sniff the pines... sniff that cross-mounted pussy down by the river!
Там от сосен так пахнет, как у девочек между ног.
Go sniff around someplace else!
Идешь и под ноги не смотришь!
I want to sniff around a bit.
Подобные места меня вдохновляют.
Just let the dog sniff me, I'll give him some yummies, and we're outta here.
Пускай он меня обнюхает, я его чем-то угощу, и мы пойдём.
They'll sniff it out if you overdo it.
А рыжий - просто рентгеновский аппарат.
Sniff something?
Разнюхал?