English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So i'm gonna

So i'm gonna traduction Russe

5,505 traduction parallèle
I'm gonna miss you so much.
Я буду очень скучать по тебе.
Okay, so I'm gonna steal her car keys to pick up the cake, and if that doesn't work, can I use yours?
Окей, я собираюсь стянуть ее ключи от машины, чтобы съездить за тортом, но если у меня не получится, то можно взять твою машину?
Oh, my god, that sounds so horrible. I'm gonna...
Боже, это прозвучало так ужасно, я..
I'm kind of a veteran of the process, so I could tell she wasn't gonna make it.
Я здесь типа ветеран, так что могу сказать, что она не справлялась.
All right, I'm gonna open up your pants so I can just see your stomach, okay?
Всё хорошо, я расстегну твои штаны, чтобы осмотреть живот, хорошо?
So, no, I'm not gonna let Jesus take the wheel.
Поэтому, нет, я не пущу Иисуса за руль.
So I'm gonna do what I should have done a long time ago.
Так что я собираюсь сделать то, что должен был сделать уже давно.
So I figured since I'm gonna apply - I should probably learn some Spanish. - ( Both laugh )
И я подумала, раз уж я буду подавать туда заявку, мне нужно подучить испанский.
Dora, I'm gonna hit the sack, so good night!
Дора, я – на боковую, так что, спокойной ночи!
So I'm gonna need you, Amber,
Поэтому нужно, чтобы вы, Эмбер, подали несколько ходатайств.
So I'm gonna go now, find Frankie...
Так что я собираюсь пойти, найти Фрэнки...
I'm gonna marry someone so I can stay in this country and win you back.
Я на ком-нибудь женюсь, чтобы остаться в этой стране и снова тебя завоевать.
♪ So I'm not gonna tell her about that friggin'plate. ♪
♪ ♪
- I'm gonna call it "Fost and found," so Foster kids can find each other and communicate.
- Я назову его "Усыновленные и найденные", так усыновленные дети смогут найти друг друга и общаться.
So I'm... I'm gonna walk out the door right now.
Поэтому я... я сейчас выйду в эту дверь.
So I-I'm not gonna come talk to you about it.
Так что я не хочу даже говорить с тобой об этом.
So, I'm gonna go make an appointment to visit a school.
Я устрою тебе визит в спецшколу.
Okay, well, I hate to break it to everybody, but as co-habitant of said apartment, I was not informed by the other co-habitant of this apartment about this, ah, sub-leasing situation, so I'm gonna have to ask you to leave.
Окей, не хочется это говорить, но как сожителя в этой квартире меня не проинформировал другой сожитель в этой квартире об аренде, так что мне придется попросить вас уйти.
But I see three's a lot going on here, okay? So I'm gonna give you two a moment.
Но я вижу, что многое происходит, так что я оставлю вас на некоторое время.
I'm gonna go and get dressed so I can be very proud tonight of who you are.
Я пойду переоденусь, чтобы вечером сильно гордиться тем, кто ты есть.
I'm gonna miss you so much, Brennan.
Я буду сильно по тебе скучать, Бреннан.
Oh, my gosh. I'm gonna look so cute!
О боже мой, я буду выглядеть так круто!
Uh, you know, I'm gonna make a noise so I don't hear what's happening, all right?
Э, короче я помычу, чтобы ничего не слышать, ладно?
I'm supposed to meet a friend to see a movie, and I love answering those movie trivia questions they put up before the show, so I'm just gonna head out, I think.
Мы с другом идём в кино, и я обожаю перед сеансом отвечать на вопросы из викторины, так что я, наверное, пошёл.
I'm meeting a friend to see a movie, and I like answering those movie trivia questions they put up before the show, so I think I'm just gonna head out.
Мы с другом идём в кино, и я обожаю перед сеансом отвечать на вопросы из викторины. так что, я, наверное, пошёл.
Okay, I'm gonna stop you right there,'cause this is where the sickening first takes hold, so I need you to play that up.
Так, я тебя остановлю, потому что это первое проявление заразы, нужно добавить драмы.
So I'm gonna pick up that couch from that Craigslist guy today.
Я сегодня пойду смотреть диван по объявлению.
However, in this one, I can tell we are not going to have sex, so... I'm gonna go.
Как бы то ни было, могу сказать, что в этой реальности у нас не будет секса поэтому... я пошел.
I'm gonna miss you so much, Brennan.
Я буду очень сильно скучать по тебе, Бреннан.
I just lied to her for so long, I'm scared she's not gonna understand or forgive me.
Я так долго ей врал, боюсь, она не поймёт и не простит меня.
Their tech guy is dead, so I'm betting they're gonna need a new one.
Их техспециалист мёртв, уверен, им понадобится новый.
And I'm gonna give you the next 15 minutes or so to figure it out, but if you try to hold my client beyond that, well... I love a good civil suit.
И я дам вам 15 минут или около того, чтобы всё прояснить, но если вы попытаетесь удержать моего клиент после этого, ну... я люблю хорошие гражданские иски
But either way, it seems like we're all good here, so I'm gonna go run my restaurant.
В общем, кажется, что у нас все хорошо, так что я пойду управлять своим рестораном.
Well, Logan won't let me put Ari away, so I'm gonna put him down.
Ну, Логан не позволит мне убрать Ари, так что я сам его уберу.
Well, Alvey gave me a set of keys, so I'm gonna work out.
Алви дал мне ключи, так что я собираюсь позаниматься.
- Hey, I'm sorry, but Avery's got some work to do, so he's gonna have to call you back, darlin'.
- Эй, простите, но Эйвери надо работать, так что он перезвонит вам, дорогуша.
In fact, I'm running a little bit late right now for something, so I'm gonna let you guys go and have your Christmas, and we'll talk real soon, okay?
На самом деле я уже кое-куда опаздываю, так что идите отмечайте Рождество, и мы созвонимся позже, ладно?
Girl, you've got so much growing up to do, and I'm telling you right now, I'm gonna be making the rules.
Девочка, тебе еще надо очень сильно повзрослеть, и говорю тебе сразу, что мне придется установить правила.
So I'm gonna do it for her.
И я сделаю это ради неё.
I'm so excited that you're gonna be at Highway 65 to make your next gold record.
Я так рада, что ты запишешь свой следующий золотой альбом в "Хайвэй 65".
♪ So I'm gonna shoot this last light out ♪
♪ Я выпущу последний лучик света ♪
But I don't know you, so I'm gonna...
Но я не знаю тебя, так что я просто...
So tonight, I'm gonna observe you... going down.
Так что сегодня я понаблюдаю за твоим... провалом.
So, jump street... you really think I'm gonna make one hell of an agent?
Так, Джамп Стрит... ты действительно думаешь, что из меня выйдет хороший агент?
I-I told Shelby that I'm gonna run some arrest procedures with her, so I'll find you before class.
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием.
Uh, so I guess we're gonna start over by the cage, and then, uh, I'm gonna be sparring with Joe.
Думаю начнем возле клетки, затем я поспарингую с Джо.
I'm gonna be so drugged out for my C-section, that when I wake up,
Я так накачаюсь таблетками на своё кесарево, что когда очнусь,
Someone told me it's not even a good secret, so I'm just gonna sit here and read my book.
Мне сказали, что это отстойный секрет, поэтому я буду просто сидеть и читать книгу.
I'm gonna head into work, and again, thank you so much for taking care of Leo.
Я пошла на работу. Ещё раз спасибо, что сидите с Лео.
Okay, so, I'm gonna go watch some Bill O'Reilly.
Итак, я собираюсь посмотреть Билла О'Райли.
So I'm gonna wait outside.
Так что, я подожду снаружи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]