Someone's there traduction Russe
3,435 traduction parallèle
If you're not there, he's just gonna bump into someone else.
Если тебя там не будет, он наткнётся на кого-то другого.
There's someone that I need to talk to.
Я должна кое с кем поговорить.
Barney, I was just out there on the patio... and there's someone in the room next to us.
Барни, я только что был в патио, и в соседней комнате кто-то был.
There's someone here that I know.
Здесь кое-кто, кого я знаю.
Someone's there.
Там кто-то есть.
See, I think there's someone alive in earth monitoring.
Я думаю в мониторинге Земли кто-то выжил.
There's someone in the bushes.
Там кто-то в кустах.
I understand that there's a difference between a promise and a lie, and that it's not nice to accuse someone of dishonesty in a casual manner.
Я понимаю, что есть разница между обещанием и ложью, и неправильно просто так обвинять кого-то в нечестности.
There's someone else who wants to thank you, too, right over there.
Есть ещё кто-то, кто хочет поблагодарить и вас тоже, прямо вон там.
Lucien, there's someone in the bushes.
Люсьен, там в кустах кто-то есть.
There was also blood on the floor inside - someone else's.
Была также кровь на полу внутри - чья-то ещё.
Someone's painted alizarin crimson over that section there.
Кто-то закрасил ализариновым малиновым поверх этой области.
Okay, so, I'm on a Comic-Con message board, and there's a post from a guy where he says he got caught using someone else's badge... and Sheldon was right- - he did get charged with petty theft.
Ну, всё, Я на форуме Комик-Кон, здесь есть сообщение от какого-то парня он написал, что его поймали, когда он использовал другой жетон.... и Шелдон был прав.... его взяли за мелкую кражу.
Because I think there's someone in here with me.
Потому что я думаю, что тут есть кто-то ещё.
Okay, well, in this line of work, you have to figure that there's someone out there who wanted to, I don't know, what, pound him?
Okay, well, in this line of work, you have to figure that there's someone out there who wanted to, I don't know, what, pound him?
But what's worse is when someone would look at you like you shouldn't be there.
Но еще хуже, когда кто то смотрит на тебя так, будто тебя не должно быть там.
There's someone after Jack, and I fear for Kendal's safety.
Кто-то гонится за Джеком, и я опасаюсь за безопасность Кендела.
There's someone I'm going out with.
Я встречаюсь кое с кем.
Chief Hunt, there's someone from H.R. looking for you.
Шеф Хант, вас ищут из отдела кадров.
Look, all I'm saying is, the way you're tromping through the woods, there's a good chance someone from the blue team still hasn't heard us.
Знаешь, всё что я хочу сказать, это то как ты наступаешь на ветки, есть хороший шанс. Кто-то из голубой команды до сих пор не слышал нас.
There's someone that can help.
Есть кое-кто, способный помочь.
And there's not enough time to find someone else.
И уже нет времени искать кого-нибудь еще.
The point is that I forgave him, because, eventually, we all screw up and we can only hope there'll be someone there to forgive us when it's our turn.
Важно то, что я его простила... Понимаешь, мы все совершаем ошибки И мы должны прощать друг друга
There's someone to see you, ma'am. Rose Stagg.
Кто-то здесь хочет видеть тебя.
I still have to pay stuff... and there's the question, if someone else could jump in.
Кроме того нужно оплатить некоторые расходы по поводу вопроса о том, что вдруг кто-то захочет сюда въехать.
Honey, there's someone here to see you.
Милый, кое кто хочет тебя видеть.
There's someone whom I left far too abruptly.
Там есть человек, которого мне пришлось внезапно покинуть.
Anyone close to me is always going to be in danger,'cause there's always going to be someone after me.
Близкие мне люди всегда будут в опасности, потому что за мной всегда будет кто-то охотится.
Emma : There's definitely someone living here.
Тут явно кто-то живет.
There's someone down there.
Там кто-то есть.
Well, you know, just take it from someone who's been there.
Слушайте, просто примите совет от того, кто через это уже проходил :
"At any moment, there's plenty of reasons " not to spend time with someone...
" В то же время, есть множество причин, чтобы не тратить время на кого-то еще...
Well, I heard you were thinking about going back up to the space station, and as someone who's been there with you... well, you know how astronauts need to have the "right stuff"?
Я слышал, что ты раздумываешь о возвращении на космическую станцию и как тот, кто был там с тобой Ладно, ты знаешь как астронавты нуждаются в "правильном материале"?
Uh, there is someone, and he's kind and caring and good-hearted and he's worshipped you from afar.
Я знаю человека, доброго и заботливого, у него большое сердце и он боготворит тебя.
Detective, there's someone here you need to talk to.
Детектив, вам надо кое с кем поговорить.
Do you think, with all the people in this city... in the world... that there's someone out there for everyone?
Думаешь, для всех людей в городе... в мире... что для каждого есть где-то вторая половинка?
Fairly obviously there's someone here that you and Juno were both really desperate to protect.
Довольно очевидно, что есть кто-то, кого вы и Джуно отчаянно пытались защитить.
Man there's no limit to what you can read in someone's face, is there?
Нет предел тому, что можно прочитать на лице человека?
There's no way that you can read that in someone's face.
Ни за что на свете не поверю, что ты прочитал это на его лице.
- There's someone I thought untouchable.
- Я думал здесь есть кое-кто неприкасаемый.
Well, that's where she lived and trained, so maybe someone there knows why she went out last night.
Там она и училась, и жила, возможно, там кто-то знает, почему она вчера вечером ушла.
Look, even if we get in there, how do we take down someone who's immortal?
Послушай, даже если мы попадём туда, как нам одолеть того, кто бессмертен?
- Sir, there's someone else down there.
- Сэр, там еще кто-то есть.
I think there's someone out there you don't want to hurt.
Думаю, есть кто-то, кому ты не хочешь причинять страдания.
There's got to be someone there that knew what Kessler was working on.
Там должен остаться кто-то, кто знал, над чем работал Кесслер.
You know, you meet someone and there's just... a connection.
Ты кого-то встречаешь и это как... родство...
Now, what's odd is that for someone who appears to have been assaulted at time of death, there are no Colles fractures to the distal radius, or humeral head breaks.
Now, what's odd is that for someone who appears to have been assaulted at time of death, there are no Colles fractures to the distal radius, or humeral head breaks.
I wonder if there's someone else.
Не мог бы кто-то другой...
Seems like someone forgot there's a Krusty Burger two blocks away.
Кажется кто-то забыл что есть Красти Бургер в двух кварталах отсюда.
There's rumour he's fucking someone's wife.
Ходит слушок, что он поёбывает чью-то жену.
There's no way you'd do all that for someone you're just gonna break up with.
Невозможно это делать для того, с кем решили расстаться.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48