Sounds serious traduction Russe
150 traduction parallèle
Sounds serious.
Это плохо
It sounds serious.
И, кажется, дело тут серьезное.
Sounds serious.
Звучит серьезно.
That sounds serious.
Звучит очень серьезно.
Sounds serious.
Дело, по всему, серьёзное...
- It sounds serious.
- Звучит серьезно. - Так оно и было.
This sounds serious.
Похоже, это серьёзно.
That sounds serious.
Что ж, звучит серьезно.
- Sounds serious.
- Звучит серьезно.
That sounds serious.
Звучит серьёзно.
I don't know the codes, but red sounds serious.
Я не разбираюсь в кодах, но "красный" звучит внушительно.
Because I don't mean to be an alarmist, but that sounds serious to me.
Потому что я не хочу быть паникёром, но мне это кажется серьёзным.
It sounds serious.
Звучит серьезно.
Sounds serious.
Похоже, у вас всё серьёзно.
We need something that sounds serious.
Оно должно звучать серьезно.
That sounds serious, Michael.
Майкл, это не похоже на шутку.
It sounds serious. What is it?
Звучит серьёзно.
- Yeah, it sounds serious.
- Да, ситуация серьезная.
Now, that sounds serious.
Это уже серьезно.
Sounds serious. Doesn't it?
Звучит слишком мрачно, а?
- But it sounds serious.
- Но это звучит серьезно.
It sounds serious.
- Звучит серьезно.
Sounds serious.
Звучит как-то серьезно.
This sounds serious.
Похоже, это серьезно.
This pterodactyl business sounds serious.
Это дело о птеродактиле звучит серьезно.
It sounds serious.
Все так серьезно?
The narration sounds too serious It lacks feeling.
Закадровый голос слишком серьёзен, не хватает чувства.
Sounds like you've got a pretty serious case.
Похоже, у Вас серьёзный случай.
- Sounds pretty serious, Bill.
Вот черт...
Sounds like the two of you are getting serious.
Кажется, у вас двоих всё становится серьезно.
It sounds pretty serious.
Это серьезно.
Gee, sounds kind of serious.
Ты вроде с серьёзным вопросом.
- SOUNDS SERIOUS.
- Звучит серьёзно.
Nothing, it just sounds so serious.
Ничем, просто звучит так серьезно.
It's not as serious as it sounds.
- Всё не так серьёзно, как кажется.
So it sounds like a pretty serious relationship for you.
Так у вас всё серьезно?
Sounds real serious to me.
Да, это серьезно.
It sounds rather serious.
Звучит серьёзно.
It just sounds a little serious.
Просто все звучало немного серьезно.
I mean, to me, dating sounds more serious.
Пo мне, встpечаться этo чтo-тo бoлее сеpьезнoе.
Oh! This sounds serious. Oh!
О, звучит серьёзно.
That sounds a lot more serious than a 24-hour flu.
Это выглядит серьезнее, чем просто отравление.
Sounds pretty serious.
Звучит очень важно
- Sounds serious.
Звучит серьёзно.
Sounds pretty serious.
Похоже дело серьезное.
It sounds a little more serious.
— Это кажется немного более серьезным.
That sounds really serious.
Это звучит серьезно
It sounds like it's serious.
И вроде бы там все серьезно.
Sounds like you've given this some serious thought, Mr Cosway.
Звучит так, как будто вы уже размышляли на эту тему.
Wow, it sounds like this is getting pretty serious.
Ого, кажется у вас всё серьёзно.
Sounds serious.
Настроен серьезно.
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
serious 357
seriously though 52
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36