Stop there traduction Russe
3,733 traduction parallèle
Well, should I stop there?
- Ну, должна ли я на этом остановиться?
It doesn't have to stop there.
И не нужно на этом останавливаться.
And there's no need to stop there.
И нет нужды останавливаться на достигнутом.
Stop there, stop there.
Хватит на этом, хватит.
I'm going, and there's nothing you can do to stop me.
Я с тобой, и ты ничем меня не остановишь.
MAN : Stop right there.
Ни с места!
Wait a second, stop it, right there.
Секунду, останови, прямо здесь.
Stop right there!
Стоять на месте!
- See, stop right there.
- Больше ни слова.
I know that there are a lot of unanswered questions here, But you cannot stop looking for him.
Знаю, здесь много вопросов без ответа, но вы не можете прекратить его поиски.
Stop right there.
Заканчивай уже.
- Unh. Let me stop you right there.
- Позволь я тебя остановлю.
Ha. Stop it right there.
Остановите здесь.
Just stop right there.
Стоять на месте.
There's no way I can stop you.
Я не могу вам этого запретить.
Stop. Right there.
Останови здесь.
Make it stop. - There is a giant ex-con After you, and you're freaking out
- Там здоровый бывший преступник идет за тобой, а ты боишься
It's not going to just stop being there!
Оно не собирается просто перестать быть внутри!
In some stories, there is a riddle or secret word that is supposed to make it stop.
Некоторые истории упоминают о загадке или тайном слове,... которое должно его остановить.
Is there a way to stop you in your tracks?
Есть ли способ остановить тебя?
There really is only one way to stop the grand rite.
Есть только один способ его остановить.
He's nearly there - if you'd just stop jerking his lead.
Он взял след. Главное, не дергать поводок.
Briggs, let me just stop you right there.
Бриггс, я тебя остановлю прямо здесь.
- Mom, Mom, stop, stop. Stop. - Is there...
Мам, мама, хватит, стой.
Stop, Joe, there he is.
Стой, Джо, вот он.
There's gonna be a lot more people hurt if we don't find a way to stop these wall from shrinking.
Намного больше людей пострадают, если мы не найдем способ остановить сужение купола.
I can keep her as comfortable as possible, but there is nothing I can do to stop her from bleeding out.
Я могу облегчить её страдания, насколько это возможно, но остановить кровотечение я не смогу.
You found Daphne's fingerprints on the tractor because she was there to stop me.
Вы нашли отпечатки пальцев Дафни на тракторе потому, что она пыталась меня остановить.
I was there to stop her.
Я была там, чтобы остановить его.
There's got to be another way to stop a beast.
Должен же быть другой способ, чтобы остановить зверя.
Stop right there!
Остановись!
There's only way you can stop these clouds from opening up and killing all your little pets down here.
Есть лишь один способ не дать этим облакам раскрыться и убить тут всех твоих зверушек.
You stood right there selling me on Forstman to stop me from finding out you betrayed me.
Ты стоял на этом самом месте и уговаривал меня взять Форстмана в долю, чтобы я не узнал о твоем предательстве.
If you see it's spin there. We're just gonna stop it.
Если она будет сильно крутиться, то мы ее остановим.
There's a stop sign half a mile ahead.
Через полмили будет знак остановки.
There's something I have to do, something I have to stop.
Я должна кое-что сделать, я должна кое-что остановить.
And she knew there was something in the study that could stop it?
И она знала, что в кабинете есть что-то, что может остановить это.
And you know that if I knew where she was, there's nothing that could stop me from going after her.
И ты знаешь, если бы я знал где она, меня бы ничто не остановило бы, чтобы пойти за ней.
No. The only reason that didn't happen is because I was there to stop him.
Единственное, что его остановило, это только моё вмешательство.
Now there's a bus stop a street over, but that gives people too much time to see his face.
Так, теперь, через дорогу есть автобусная остановка, но тогда бы у прохожих было слишком много времени, чтобы разглядеть его лицо.
- Stop right there.
- Достаточно.
There might be another way to stop him.
Должен быть другой способ остановить его.
So frying all the biologicals in there might stop us from tracking the guy down.
Значит, изжаривание всего биологического может помешать нам найти парня.
Stop right there!
Стоять!
Let me stop you right there!
Кстати, о кофе... – Позвольте вас прервать!
Donna, stop right there.
Донна, больше ни слова.
No one could have gotten there fast enough to stop us.
Никто бы не добрался так быстро, чтобы остановить нас.
There's no turning back. You know there's no way out. Yet, you don't stop yourself from falling in.
Это точка невозврата. всё равно им не остановить себя.
Sooner or later, I'm gonna get those files, but there's nothing to stop you from giving them to me all on your own.
Рано или поздно я всё равно получу документацию, но тебе ничто не мешает просто взять и отдать ее мне.
Stop right there.
Сейчас же замолчи.
No, that wouldn't stop her, although Charlotte is the reason I'm not heading over there right now to wrap that gun around Victoria's neck.
Нет, это не остановило бы ее, хотя Шарлотта является причиной того, что я не отправляюсь туда прямо сейчас, чтобы приставить этот пистолет к шее Виктории.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48