Strangulation traduction Russe
263 traduction parallèle
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word.
Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите.
No, personally, I would prefer to have... "Cut a Throat Week." Or "Strangulation Day."
Нет, лично я предпочел бы "неделю перерезанных глоток", или "день удушений".
I don't understand... evidently death was caused by direct strangulation.
Не понимаю... Очевидно смерть наступила в результате прямого удушения.
He's lying, the body had signs of strangulation.
Он лжет, на теле остались отпечатки пальцев душителя.
"Later today I was present at Kensington mortuary " when it was established " that the cause of death was strangulation in both cases.
Позже в тот же день я присутствовал в городском морге при определении причины смерти - удушение в обоих случаях.
Not killed by abortion, of which there's no sign, but by strangulation?
Не вследствие аботирования, следов которого не обнаружено, Но вследствие удушения?
Preliminary med-path indicates a broken neck or strangulation in the works.
Результаты предварительного просмотра : сломана шея и стронгуляционная борозда
It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels.
Обычно жертва при удушении опорожняет свой кишечник.
I did my first bare-handed strangulation here.
Здесь я впервые задушил человека голыми руками.
Manual strangulation.
- Задушена руками.
Shooting with live ammunition, knives, handling explosives, 17 methods of strangulation and neutral poisonings
... стрельба боевыми патронами, холодное оружие,.. ... работа со взрывчатыми веществами,.. ... 1 7 способов удушения и отравления без следов.
Okay, so that rules out strangulation, suffocation.
Хорошо, значит, это исключает удушение, удушье.
A garrote cord, for strangulation!
Это шнур для удушения.
I recommend strangulation- - leaves the body relatively unmarked for desiccation.
Я рекомендую удушение - на теле для сушки практически не остаётся отметин.
It's not, but I can see why she'd think strangulation.
Я это ненавижу. Больше всего это не люблю.
Before you answer, I have to give a paper on ligature strangulation.
Прежде, чем вы ответите, мне нужно заполнить бумаги по механическому удушению.
Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the prominent Brixton businessman, Kenneth King.
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
Same method of strangulation.
Тот же способ удушения.
Cause of death, strangulation.
Причина смерти - удушение. Кровоподтеки на горле.
Strangulation.
- Удудшение.
Back in'89, a woman named Jennifer Talmadge was found murdered in her apartment, ligature strangulation.
- Тогда, в 1989 женщина по имени Дженифер Талмадж была найдена убитой в своей квартире,... причина смерти - удушение.
You stand here convicted.. ... of ludeness, jackrolling sneak thievery, chloral hydrating, sodomy.. ... strangulation and corruption of the public good.
Вы признаны виновными в разбоях, мошенничестве трусливом воровстве, травле хлоркой, содомии удушении и развращении добропорядочных граждан.
This will crush his windpipe, causing strangulation. And death.
Результат - повреждение дыхательного горла и смерть... от удушья.
It's classic self-strangulation.
Классическое самоповешение.
His first victim was 26-year-old Melissa Kirsh. - Stab wounds, strangulation.
Мы так много раз уже это проходили.
Strangulation with your bare hands is not as easy as one would believe. He tried, probably found that it took too long...
Я прошу вас записать все и всех, с кем она контактирует.
All this is because of the strangulation?
Это всё из-за удушения?
Like I tell all my patients, you've simply got to say "no" to strangulation.
Как я обычно и говорю своим пациентам, вам просто нужно сказать "нет" удушению.
The death was caused by strangulation to the neck.
Причина смерти - удушение.
He is certain thatJoanne Raphelson died of ligature strangulation on Wednesday morning... while your man was in space.
Он уверен, что Джоан Рафельсон умерла от удушья в среду утром... пока твой подозреваемый был в космосе.
Strangulation is better than breaking your neck.
Удушение - это лучше, чем сломать тебе шею.
Face bashed in, strangulation Marks on the neck, Body covered in lacerations.
Лицо избито, на шее - следы удушения, тело всё в порезах.
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation.
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение.
Severe beating, strangulation... plus three stab wounds.
Побои, удушение... плюс три колотых раны.
- Strangulation.
- Удушение.
Cause and manner is homicide by strangulation.
Причина смерти - убийство. И по всем признакам совершено удушение.
No strangulation, no red ribbon.
Ќи следов удушь €, ни красной ленты.
It's not, but I can see why she'd think strangulation.
Это не так, но мне понятно, почему она думает, что его задушили.
Strangulation?
От удушения?
Strangulation.
Удавление.
Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь.
Cause of death was asphyxia from strangulation.
Причина смерти - асфиксия после длительного удушения.
There was blunt-force trauma to her head, signs of strangulation.
У неё тупая травма головы, следы удушения.
Strangulation's a repetition of his last murder of zoe.
Удушение - это повтор его последнего убийства, убийства Зои.
Strangulation marks.
Следы удушения.
I would not want you to die by strangulation.
Я не хочу, чтобы ты умер от удушия.
No signs of strangulation.
Нет признаков удушения.
No signs of strangulation or ligature marks.
Нет признаков удушения и следов сдавливания.
The onsite assessment report indicates manual strangulation.
В рапорте осмотра на месте указано удушение руками.
There are signs of strangulation.
Есть признаки удушения.
Which is typical of manual strangulation, not a hanging.
Которое типично для удушения вручную, а не повешенья. Стой.
strange 902
stranger 408
strand 27
strangers 105
strang 41
strangelove 16
stranger danger 21
strangely 101
stranger things have happened 43
strange as it may seem 16
stranger 408
strand 27
strangers 105
strang 41
strangelove 16
stranger danger 21
strangely 101
stranger things have happened 43
strange as it may seem 16