That's good stuff traduction Russe
170 traduction parallèle
See, one of the reasons we decided to shorten the engagement is that she's so good at wedding stuff, and loves it.
Одна из причин, почему мы решили ускорить свадьбу, - в том, что Бекс хороша в свадебных делах, и ей это нравится.
That's the good stuff.
Они объеденье!
That stuff s no good to us.
Мы знаем, чего хотим.
That's good stuff.
- Давай, валяй!
That's good healthy stuff.
Это полезно для здоровья.
That's good stuff.
Хорошая вещь.
That stuff's no good.
Эта штука не доведет до добра.
That's good stuff.
Это хорошее качество.
Thank you, it's better. That pink stuff is very good. "Five", well, maybe even "Six".
— пасибо, лучше. ¬ от это, розовое, очень вкусно. "ѕ € ть", даже пожалуй, "шесть".
That's good stuff.
Отличная штука!
If it's true, that's one good thing about this TV stuff.
Если это правда, то это первая польза от этих телевизионщиков.
That's good stuff.
Хорошо. - Я согласна.
Oh, that's good stuff. Oh, boy.
Потому что, я даже не знаю, что они задумали.
If you gonna eat nasty stuff like this... I know it looks good, and some of y'all like pork chops, but this greasy, nasty pork chop, do you realize that there's a gene in your DNA that routes this straight to your fat cells,
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
That's the good stuff.
Но это отличные мелочи.
That's good stuff!
Это хорошо!
That's good stuff.
Это хорошо.
- That's good stuff.
- Неплохой фильм.
You wake up all smelly, and aching from head to toe and hungrier than you've ever been only you have no idea what hunger is or any of that stuff so it's all real confusing and painful, but very, very good.
Очнёшься - всё воняет, всё болит от макушки до пяток и ужасно хочется есть, как никогда раньше правда, ты сейчас и понятия не имеешь, что такое голод и прочее так что это очень необычно, очень больно, но очень и очень здорово.
- That's the good stuff.
- Отличный напиток.
You see, that's good stuff.
Вот. Это хорошая вещь.
You know, good stuff happens and bad stuff happens, that's all.
Случаются хорошие моменты, а случаются и плохие, вот и всё.
That's the good stuff.
Это то, что надо
That's my good stuff!
Это моя лучшая наливка!
Some of the stuff that happens, it's good for a few people to know about, as opposed to, say a million people.
Часть всего, что происходит, должна быть известна маленькому кругу людей, а не, скажем миллиону людей.
That's just good stuff.
Как это хорошо.
- That's good stuff.
- Классно вышло.
Yeah, well... there's no law that says you can't look good... while you're saving stuff.
Да. А разве есть закон, запрещающий хорошо выглядеть?
Sojoin now, because at the Derek Zoolander Center for Kids... Who Can't Read Good and Wanna Learn to Do Other Stuff Good Too... we teach you that there's more to life... than just being really, really, really good-looking.
Присоединяйтесь к нам, потому что здесь, в детском центре Дерека Зулэндера для тех, кто не умеет читать хорошо, и хочет научиться делать все остальное тоже хорошо,... мы учим, что в жизни важно не только очень очень хорошо выглядеть.
That's the only good thing about you going. I can't stand that stuff.
Есть только одна хорошая сторона в том, что ты уезжаешь. Я не переношу эту гадость.
And I have visions and super powers. And I'm the target of an evil law firm because I've spent the last three months living on a higher plane, fighting for the forces of good who wage a battle against demons and evilies and squishy bug babies because all that stuff's real, and that's the world I live in.
И у меня есть видения и супер-силы и я цель атаки злобной юридической фирмы, потому что я провела последние три месяца. живя на небесах, которые ведут битву с демонами и злом. и раздавливающимися жучиными младенцами. потому что все это настоящее и это мир, в котором я живу.
Well, don't. lt's good stuff, all that teenage crap.
Ну, не надо. Это хорошо, вся эта подростковая чепуха.
Oh, that's good stuff.
Да, неплохо.
That's where all the good stuff is.
Это там, где есть хороший материал.
Like that time that you told me to eat that stuff, and I didn't know what it was, and then you licked your lips, and you rubbed you stomach and you were like'Mmm it's really good Kelso'
Как в тот раз, когда ты сказал мне съесть эту фигню, а я не знал что это такое, и когда ты облизал свои губы, и погладил свой живот, и такой типа : "Ммм, это было вкусно Келсо"
It's good for me to worry about something that really matters... instead of the stupid stuff that's usually on my mind.
Это хорошо для меня переживать из-за вправду важных вещей, ... а не из-за пустяков, о которых я думаю.
That's good stuff, huh?
Клевoе пoйлo.
That's good stuff.
Классный сюжетец.
Because, that's the stuff I'd be good at, stuff like making her laugh and being a good father.
Потому что, это те вещи, в которых я буду хорош, вещи, типа, умение заставить ее смеяться и умение быть хорошим отцом.
That's good stuff.
Это - хорошая идея.
Keep hold of my hand, love, just keep squeezing, that's it, good stuff.
Просто держи меня за руку, милая. Сжимай покрепче. Вот так, умница.
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid.
Мы избавимся от того, что послужило причиной всех проблем и вернём хорошие кровяные клетки обратно в организм, в замещающей жидкости.
That's good stuff.
Отлично.
Well, I mean, yeah, we're... we're good, but you got to admit there's that stuff between us.
Ну, в смысле, да, мы... мы в порядке, но ты должен признать, между нами есть что-то такое.
yeah, being able to make a couple happy, that's the good stuff.
Возможность сделать пару счастливой - отличное дело.
- Okay. Yes, perfect. Late dinner, and that'll be good, because there's some stuff that I think we should discuss.
Поздний ужин, это очень кстати, потому что нам надо кое-что обсудить.
That's the good stuff.
Хорошее кино!
That's why it's a good place to do stuff cos you can't go to t'cops.
Поэтому-то то место и хорошо для такого рода занятий - они не пойдут к копам.
That's good stuff, right? Yeah.
Отличная идея, правда?
See, there is numbing cream. That's good stuff.
Вот крем, вызывающий онемение.
Smelling them, stuff like that. Sending them to people, it's good.
Люблю их нюхать или дарить кому-нибудь.
that's good 7000
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good of you 16
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good of you 16
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good work 61
that's good news 347
good stuff 234
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
that's good news 347
good stuff 234
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my sister 96
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my sister 96
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273