English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / The hell it isn't

The hell it isn't traduction Russe

47 traduction parallèle
The hell it isn't.
Чего это.
That is hardly pertinent, Ben, and you know it. The hell it isn't! The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks.
Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
Isn't it based on The Gates of Hell by Rodin?
Они похожи на врата ада Родена.
Maybe next time the world gets sucked into hell, I won't be able to stop it because the anti-hell-sucking book isn't on the reading list.
Может, когда следующий раз мир засосёт в ад, я не смогу спасти его, потому что противозасасывательные книги вычеркнуты из списка рекомендованных.
- The hell it isn't.
- Еще какой спорт, черт побери.
The hell it isn't!
Да кой чёрт неправда!
The hell it isn't.
Черта с два не по-рыцарски.
It's a personal thing, but ifgovernment isn't personal, then what the hell is it?
Знаете, это дело личное, но, разве Правительство должно быть безличным?
The hell it isn't.
Ещё чего.
Hell, that's why they pay us the big bucks, isn't it?
E.S.W.A.T. - лучшая команда.
Isn't it enough for your diabolic selfishness to think that when you rest in peace I will writhe from the tortures of Hell?
Разве недостаточно твоему дьявольскому эгоизму лелеять мысль о том, что когда ты упокоишься с миром, я буду корчиться в адских мучениях? -
- I'm not. I don't know what the hell this is, but it isn't police work.
Я не знаю, как это, черт побери, называется, но это точно не полицейская работа.
- The hell it isn't.
Да черта с два!
Like hell it isn't. I'm calling the cops.
ƒа уж точно. я звоню копам.
Number two, it sure as hell isn't my fault that you didn't turn out to be an actress, and the sooner you get over that little piece of soap opera, the better off we're both going to be.
Второе : Явно не моя вина, что актрисы из тебя не получилось. И чем быстрее ты прекратишь эту мыльную оперу тем лучше для нас обоих.
'Cause it isn't history, and it sure as hell isn't defending the ball!
Точно не история! и точно, мать вашу, это не защита мяча!
The hell it isn't.
О нас, черт возьми.
Oh, if this isn't a family curse, then what the hell is it?
Если это не семейное проклятие, тогда что это, чёрт возьми?
Ugh, so why the hell isn't it here?
Так какого же черта она не здесь?
It means I can get the hell out of this place. And that Gus isn't going to end up robbing a bank in a beret with a machine gun.
Значит, мы можем убираться отсюда и Гас не ограбит банк в берете с пулеметом
Oh, the hell it isn't any of my business. I put my ass on the line to save your job!
О, да какого черта, конечно, нет я рискую своей задницей, чтобы сохранить тебе работу!
The hell it isn't!
Чёрта с два не касается!
You had a hell of a career, and you can believe what you want, but the subject of how Henry Mills died... that isn't gonna come up unless you bring it up.
Ты сделал отличную карьеру и можешь верить во что хочешь, но причина гибели Генри Миллза... Никто не спросит, если ты сам не заведёшь этот разговор.
Well, the construction took about three years longer than it was supposed to take, but now I've got myself a three family building in Hell's Kitchen, which isn't too far away from where Ben and Amy are going to school.
Ну, на строительство ушло на 3 года больше, чем он должен был сделать, но теперь я купил 3 здания в Адской Кухне которые не слишком далеко находятся от школы в которую Бэн и Эми собираются ходить.
Aww, the hell it isn't.
Какого чёрта - нет.
We've been over this report half a dozen times, and I can't make heads or tails of it, especially why the hell James Kendrick isn't in our custody right now.
Мы просматривали этот отчёт полдюжины раз и я не могу ничего понять, особенно, какого чёрта Джеймс Кендрик сейчас не у нас под стражей.
The hell of it is, she isn't even a Yankee fan.
Да уж, а она даже не фанат "Янкиз". ( прим.Гериг был игроком команды "НЙ Янкиз" ).
The hell it isn't.
Черта с два.
The hell it isn't.
Черта с два не обязателен.
- No, it isn't. - Then what the hell is it, then?
Тогда в чём тогда?
The 9th circle of hell is treachery and that's kind of perfect isn't it?
9-ый круг - это предательство. Подходит идеально, не так ли?
Yeah, the hell it isn't.
Медленно и не с уважением!
Isn't there something called doctor-patient confidentiality or, as I like to call it, leaving me the hell alone?
Разве это не то, что называется конфиденциальностю между врачем и пациентом или, как я предпочитаю называть это, оставь меня в покое?
Hell, the music business isn't the same as it was when I was coming up.
Черт, музыкальный бизнес не такой, как тогда, когда я начинала.
Taylor, the hell it isn't.
Тейлор, черт возьми. Еще как мне.
The hell it isn't.
Черт побери, да.
The hell it isn't.
Ну уж нет.
What the hell do you think you're doing? - Take it easy. Mom isn't coming home tonight.
Мамы сегодня не будет.
It ain't Klip. The hell it isn't.
Я не Клип да чёрта с два
And for your information, keeping me from being there for my father isn't protecting me. It's pissing me the hell off.
И, к твоему сведению, не давая мне помочь отцу, ты не защищаешь меня, а только чертовски злишь.
- The hell it isn't.
- Чёрт возьми, это не так.
- The hell it isn't.
- Да конечно.
- Yeah, I know it is, but I'm telling you this isn't all he wants, and I'm not going to agree to anything until I know what the hell it really is.
Я знаю. Но говорю тебе, это не все его требования, и я не готов согласиться, пока не узнаю остальные.
The hell it isn't.
- Черта с два!
Now, I know your friend isn't the one swinging it, but he sure as hell is the one putting it in their hands.
Я знаю, что не твой друг держал эту кувалду, но именно он вложил её им в руки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]