The king is dead traduction Russe
98 traduction parallèle
The king is dead. Long live the king.
Король умер, да здравствует король!
- The king is dead.
- Король мертв.
The king is dead.
ороль умер.
The King is dead, Madam!
Король мертв, мадам!
Long live the King. The King is dead. Long live the King.
Король мертв, да здравствует король.
My Lord the King is dead.
Милорд... Король умер.
The king is dead.
Король умер.
But the king is dead.
Но теперь король мертв.
The king is dead. His blood is written in the warrant.
Король мертв, приговор написан его кровью.
The king is dead. Long live the king.
"Король умер, да здравствует король!"
When the king is dead, Jerusalem will be no place for friends of Muslims, or traitors to Christendom, like your father.
После смерти царя в Иерусалиме не будет места друзьям мусульман, или предателям христианства, таким, как твой отец.
Ding dong, the King is dead, long live the new king, me!
Динь дон, король мёртв, да здравствует новый король, я!
But the little girl fled, and the king is dead.
Но маленькая девочка улетела А король умер.
People of Nottingham, the king is dead.
Люди Ноттингема, король мертв.
The King is dead.
Король умер.
To hover at the edge until the King is dead?
Чтобы колебаться на краю до тех пор, пока король не умрет?
The king is dead.
Король мертв.
The king is dead, long live the king.
Король умер, да здравствует король.
Anyway, the king is dead.
Так или иначе, король умер.
The king is dead.
Король мёртв.
The King is dead!
Король мёртв!
The King is dead!
- Король мёртв!
The King is dead.
Король мертв.
'Tis thought the King is dead.
Нет, мы уйдем.
The King is dead.
Король мёртв.
The King is dead!
Король умер!
Is the king dead?
. Иль мёртв король?
"The king is dead, long live the king" sounds good.
Звучало неплохо.
if the space follows a king, you may not lay anything and the space is dead.
если освобождается место за "королём", то никакую карту на него класть нельзя - это место считается "пропавшим".
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall.
Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
- Probably dead. - The King is probably dead.
- Король, возможно, мертв, да здравствует король.
Long live the King. The King is probably dead.
Король, возможно, мертв, да здравствует король.
Long live the King. The King is..... not dead.
Король не мертв, да здравствует король.
Is the Bandit King amonh the dead?
А Король Бандитов тоже среди мертвых?
The king is dead.
Король мертв!
When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control.
Когда он умрет, мальчик встанет во главе царства, править которым он не в силах.
That moment in the courtroom when she turns on the king And tell him that his wife is dead.
Этот момент в суде, когда она поворачивается к королю и говорит ему, что его жена умерла...
Death drive is the dimension of what in the Stephen King-like horror fiction is called the dimension of the undead, of living dead, of something which remains alive even after it is dead.
влечение к смерти - это то, что в романах Стивена Кинга называется измерением бессмертия, живых мертвецов, или чего-то, что остается живым даже после того, как оно умерло,
The Frog King... is dead.
Жабий король... скончался.
King Malbert the liar is dead!
Король Мальберт-Лжец мёртв!
- The king is dead.
- Король умер.
Can't we just be happy that the demon king is dead?
Давайте просто порадуемся, что король демон мертв.
Why is your mother so dead set on us getting pretty for the King?
Почему твоя мать так настаивает, чтоб мы прихорошились к приезду короля?
Is the old king dead?
Старый король мертв?
The king under the mountain is dead.
Король под горой мертв.
The King will pass an Act of Parliament declaring she is dead.
Король продвинет парламентский акт, объявив что она мертва.
HE GROANS AND COUGHS The King is dead.
Король умер.
I thought the only king of Ithaca was Ulysses. - Ulysses is dead.
Я думал, что король был Улисс.
This is the safest place. Because my dad is the King of Prick, if we came in without permission, we're dead.
Это самое безопасное место папа Король-Колючка убьет его
Which is strange, because according to our plan, she should either be dead or the living vessel of our king.
Что странно, так как согласно нашему плану, она должна была либо умереть либо стать сосудом для короля.
Well, I think the princess is dead... But I know the king's about to die, so who's really gonna lead these people, huh?
Ну, я думаю, что принцесса умерла... но я считаю, что король вот-вот умрёт, так кто будет возглавлять этих людей, а?
the king in the north 53
the king 315
is dead 208
the keys 142
the kitchen 110
the killing 24
the knife 97
the key 237
the kiss 47
the kid 193
the king 315
is dead 208
the keys 142
the kitchen 110
the killing 24
the knife 97
the key 237
the kiss 47
the kid 193