English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / They can't be far

They can't be far traduction Russe

43 traduction parallèle
They can't be far.
Скоро будут.
They can't be too far away.
Они не могли далеко уйти.
They can't be far away, can they?
Они не могут быть далеко, не так ли? Я не знаю.
They can't be far away, they must be hiding.
Они не могут уйти далеко, должно быть скрываются.
They can't be too far then.
Они не могли уйти слишком далеко.
They can't be far away.
Они могут быть неподалеку.
They can't be far away, can they?
Они же явно недалеко?
They can't be far away.
Они не могут быть далеко.
They can't be far.
Они не могут быть далеко.
As Persy over there said, they can't be far.
Перси сказал, они никуда не денутся.
They can't be very far away.
Далеко они уйти не могли.
We must find them, they can't be far.
Их нужно найти, они не могут быть далеко.
They can't be very far, anyway.
Oни мoгут быть нeдaлeкo.
They can't be far.
Они не могли далеко уйти.
If they've heard about this in Berlin, Muncie can't be far behind.
О, Боже. Если они услышали об этом в Берлине, то Сингапур и Манси не будут отставать.
They can't be far!
Они где-то здесь!
They can't be too far away.
Они не могут быть слишком далеко.
Poseidon's ship and their emissary have already left, but they can't be far.
Корабль Посейдона с послом на борту уже ушел, но они не могли далеко уплыть.
Which means they can't be that far.
Значит, они где-то рядом.
They can't be far behind.
Вряд ли они где-то далеко.
They can't be far.
Они не могли уйти далеко.
They can't be far...
Они недалеко...
They can't be that far away.
Невозможно, чтобы они были так далеко отсюда.
They can't be far.
Далеко они не ушли.
They can't be far away.
Значит, они рядом.
Well, they can't be that far - I'll go after her.
Они не успели далеко уйти, я их догоню.
Whoever they were, they can't be far.
Кто бы они не были, они недалеко.
They can't be far.
Они далеко уйти не могли.
The rate they're able to drop dead bodies on us, they can't be far.
То, как проворно они подбрасывают нам тела, свидетельствует, что они где-то неподалеку.
UH, THEY CAN'T BE FAR.
Они не могут быть далеко.
They can't be far beyond that Ridge.
Они не могли далеко уйти.
They can't be far.
Далеко не уйдут.
They can't be far... they were just in front of us.
Они не могли уйти далеко, они были прямо перед нами.
They can't be far.
Они не ушли далеко.
They're on foot. They can't be far.
Они идут пешком и должны быть близко.
Well, they can't be far, the engine's still warm.
Они где-то недалеко, двигатель еще теплый.
We should move quickly, they can't be far.
Нам нужно двигаться быстро, они не могут быть далеко.
You do this the hard way, you can end up in a state prison where they don't exactly have the best medical facilities, you'll be far away from your family and friends.
– Будешь продолжать упираться и закончишь свои дни в тюрьме штата, где не самая лучшая обстановочка с лечением, к тому же ты будешь далеко от семьи и друзей.
They can't be far.
Они не могут уйти далеко.
They can't be far.
Они не так уж и далеко.
Now, I don't believe they can be far from Beaulieu.
Думаю, они недалеко от Бьюли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]