This place is a dump traduction Russe
41 traduction parallèle
This place is a dump.
Шеф, поставь их вместе.
- Great. This place is a dump.
Это паршивое место.
- This place is a dump.
Да здесь просто дурдом.
This place is a dump.
- Ну и дыра!
You think this place is a dump?
Вам кажется, что это место - помойка?
This place is a dump!
Это настоящая дыра!
this place Is a dump.
Что за вонючая дыра.
This place is a dump.
Это место - мусорная свалка.
- This place is a dump.
- Это же свалка.
This place is a dump.
Это место - дыра.
This place is a dump.
Это место - помойка.
This place is a dump.
Это место - свалка.
This place is a dump.
Да тут свалка какая-то.
- This place is a dump.
- Дурацкое место.
This place is a dump.
Дом превратился в помойку.
Oh, my God, this place is a dump.
О, Боже, это место просто помойка.
I know, sorry, but this place is a dump.
Знаю, извини, но это место просто дыра.
This place is a dump.
Это помойка.
- This place is a dump.
- Это место - помойка.
This place is a dump!
Это ж дыра, а не отель!
This place is a dump.
Это просто помойка.
This place is a dump, real nickel-and-dime.
Какая-то свалка. Ему грош цена.
I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here?
Это настоящая дыра, и я занят. Может, уже скажешь, зачем мы здесь?
Jeez, this place is a dump.
Это место - помойка.
This place is a dump.
- Тут настоящая свалка.
This place is a dump.
Это свалка.
I know this place is a dump.
Я знаю, что это сущая дыра.
And by the way, this place is a dump.
И, кстати, это место выглядит заброшенным.
This place is a dump.
Эта кварирёнка дыра дырой.
Ask him why this place is such a fucking dump.
Спроси его, почему здесь такая помойка?
This place is sort of a dump, don't you think?
- Тут какая-то дыра просто, тебе не кажется?
This place is a complete dump.
Это место просто какая-то свалка.
This place is a dump.
Пошутил что ли? Та ещё дыра.
All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Вы превращаете это место в свалку.
This place is such a dump.
Здесь такая свалка
Oh, actually, this place is not a dump, Frank.
Вообще-то, Фрэнк, этот бар не отстойник.
Now this is a place to dump a body.
Вот так место, чтоб сбросить тело.
No offense, Rossi, but this place is kind of a dump.
Без обид, Росси, но это место больше похоже на свалку.
This place is such a dump.
Такой гадючник.