Thursday traduction Russe
3,505 traduction parallèle
Ok, and.. um.. I'll see you Thursday at the fundraiser.
Ладно и увидимся в четверг на сборе средств.
Tuesday I'm seeing my mom, but I think Thursday I'm free.
В среду я должна увидеться с мамой, но кажется в четверг я свободна.
- I'm busy Thursday night.
- Я занята в четверг вечером.
Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope.
Филлип и я идем на сбор средств в четверг вечером, ты болван.
We go in Thursday night.
Мы пойдем в четверг вечером.
It's Thursday!
Сегодня четверг!
Thursday to Monday, 5 days.
С четверга по понедельник. 5 дней.
Here'til Thursday.
В четверг.
How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday?
Как заказать угловой столик в ресторане Chez Dominique в четверг?
One said we should fast on Monday, Some say on Thursday..
Одни говорят поститься по понедельникам, а другие - по вторникам.
What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de...
Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме...
- Thursday.
- В четверг.
- I'll see you on Thursday.
- " видимс € в четверг.
- I'll see you Thursday, man.
- ƒо четверга!
- Thursday.
- ¬ четверг!
- Thursday.
В четверг.
It's gonna take place this Thursday, okay?
Всё произойдёт в этот четверг.
We were supposed to meet at The Corinthian last Thursday, she never showed.
Мы должны были встретиться с ней в "Коринтианине" в прошлый четверг, но она так и не пришла.
Thursday?
Четверг?
Thursday is glass day, see.
Видите ли, четверг – это день мытья стекол, понимаете?
And I just stared at the ceiling all day remembering the first time we fucked on my couch in sunnyside after a rainstorm on a Thursday.
И я просто пялился весь день в потолок, вспоминая, как мы первый раз трахались у меня на диване в Саннисайде после грозы в четверг.
Thursday.
В четверг.
'Cause it's Thursday and it's past noon.
Сегодня четверг, уже полдень.
Thursday is one of my days off.
Четверг - один из моих выходных дней.
Thursday.
Четверг.
Don't you think we'll be done by Thursday?
Думаете, мы продержимся до четверга?
Auditions are Thursday, honey.
Прослушивания по четвергам
Hey, look, can you make Thursday night?
Эй, посмотрите, можете ли вы сделать В четверг вечером?
Well, if tomorrow doesn't work, we can reschedule for Thursday,
Что ж, если завтра вам не подходит, мы можем перенести прием на четверг,
Mark's memorial service is on Thursday.
Панихида по Марку будет в четверг.
Last Thursday morning, when Eddie was killed...
Утром в четверг, когда убили Эдди...
In fact, every Tuesday and Thursday for the last 14 months.
На самом деле каждый вторник и четверг в последние 15 месяцев.
- You'll work on Thursday night.
- В четверг будете работать ночью. - Но я работаю днем.
Dr. Ford, is it Thursday already?
Доктор Форд, уже четверг?
We're not gonna be able to show up for you on Thursday.
Мы не сможем присутствовать на сделке в четверг.
What about Thursday?
- А в четверг?
No, Thursday's no good.
- Нет, в четверг не могу.
Alice Merren came to Richards'house on Thursday the 12th.
Элис Меррен пришла в дом Ричардса в четверг 12-го.
Thursday evenings were his wife's bridge game.
По четвергам вечером его жена играла в бридж.
Up to Siena on Thursday and back on Saturday.
До Сиены в четверг и обратно в субботу.
When you have a minute, Thursday.
Четверг, зайдите, как будет минутка.
Ah, Thursday.
А, Четверг.
Detective Inspector Thursday.
Инспектор Четверг.
Ah, Thursday!
А, Четверг!
DI Thursday, sir.
Инспектор Четверг.
Fred Thursday.
Фред Четверг.
Excellent, Thursday.
Прекрасно, Четверг!
It won't do, Thursday.
Четверг, это никуда не годится.
Mr Thursday's still sweating them, far as I know.
Мистер Четверг всё ещё допрашивает их, насколько я знаю.
Thursday, are you in on this?
Четверг, и вы в этом замешаны?
This Thursday, at 8 pm. - I'm counting on you.
- Я на вас рассчитываю.