Tonight at traduction Russe
3,061 traduction parallèle
Me, Taylor, and Crosby are doing "Hunger Games" tonight at Madison's.
Я, Тейлор и Кросби идем сегодня смотреть "Голодные игры" к Мэдисон.
I thought we could have dinner tonight at the club.
Я подумал, что мы могли бы поужинать в клубе.
This is just a quick overview before we actually start our study group tonight at 8 : 00, sharp.
Мы лишь быстро пройдемся по темам, перед тем, как начнем наши занятия сегодня ровно в 8 : 00.
We're having a dinner tonight at the house to celebrate.
У нас дома будет праздничный ужин, чтобы отметить.
I'm supposed to go with Jessica to a party tonight at some rich ophthalmologist's house.
Мне сегодня нужно идти с Джессикой на вечеринку в доме одного богатого офтальмолога.
You're gonna have a 30-minute one-on-one with the governor tonight at 10 : 00.
Ты получишь тет-а-тет на 30 минут с губернатором вечером в 10.00.
- What's tonight at Matty's?
Что будет у Мэтти?
Well, thank you so much for being here tonight at the Carolina Cutie Pies Young Miss Pageant.
Итак, всем спасибо, что пришли сегодня на конкурс Юная мисс Каролина.
Maybe I'll see if he can play a little tonight at the party.
Может он сможет сыграть нам Сегодня на вечеринке.
Tonight I learned that if I try harder to fit in at school, people will totally start trusting me again.
Сегодня я узнал, что, если я попытаюсь лучше вписаться в школьную жизнь, люди опять будут полностью доверять мне. Я думаю, что с тебя должны быть сняты все обвинения в убийстве Регины, прежде чем это произойдет. Да.
It was, like, at least eight or nine pieces of halibut thrown away tonight.
Это было как, по крайней мере, 9 из 10 кусков палтуса выбросили сегодня
Okay, if I've learned anything at this reunion tonight, it is that the triangle relationship does not work.
Хорошо, если что сегодня вечером это воссоединение, Этот треугольник отношений не работает
The reason why I was at the paper tonight was because of something my mom said.
Вот и причина по которой я была на листовке сегодня. Из-за того, что моя мама сказала.
Meet me at 9 : 00 tonight.
Встречай меня сегодня в 9.
Department of Homeland Security, acting on information obtained during an investigation, thwarted an attack at Fisherman's Wharf tonight.
Департамент внутренней безопасности, действующий на основании информации, полученной во время расследования, помешал нападению сегодня на Рыбацкий причал.
Are you, uh... working here at the hotel tonight?
Вы... сегодня работаете в отеле?
She hasn't even slept at the hotel tonight.
Даже не спала этой ночью в отеле
I've got some stuff to do Back at the paper tonight,
Мне еще нужно вернуться в редакцию, закончить некоторые материалы.
" I think I'd like to sleep over at Wilfred's house tonight.
" Пожалуй, сегодня я не прочь остаться переночевать в гостях у Уилфреда.
We're just receiving reports about a major incident at movie star Sean Walker's home in Bel Air tonight.
Мы только что получили сообщение о серьезном происшествии в доме кинозвезды Шона Уолкера в Бел Эйр.
It's not okay at all. If I don't get my crown tonight, I won't be able to go back to Equestria for another 30 moons.
Совсем не в порядке! то не смогу вернуться в Эквестрию ещё тридцать лун!
Let them know what's really at stake if you don't get the crown tonight.
что на самом деле поставлено на карту если ты не получишь корону сегодня вечером.
That kid at the restaurant tonight, what's his sister, the photos.
Этот парень сегодня в ресторане, что-то говорил о сестре, фотках.
I paged you because I wanted to let you know that Callie and Sofia are going to stay at my place tonight.
Я вызвала тебя, потому что хотела, чтобы ты знала, что Келли и София сегодня останутся у меня.
Sofia and I will be staying at Mer's again tonight.
София и я сегодня снова останемся у Мередит.
Party at Whitmore house tonight.
Вечеринка в доме Уитмор, сегодня ночью.
We'll have more regrets at 11 : 00 tonight following an all-new bottle of scotch.
Смотрите еще больше сожалений сегодня в 11 вечера за полной бутылкой скотча.
Are you staying at mine tonight?
- Останешся у меня сегодня? - Ага.
More importantly, there are gonna be a lot of deep pockets at this event tonight,
Это не имеет отношения к делу. и, что более важно, сегодня на мероприятии будет очень много толстосумов,
Dinner at the mayor's plantation tonight.
Ужин на плантации мэра сегодня вечером.
I can get the truth out of Lynly at the dinner party tonight.
Я могу узнать все у Линли на сегодняшней вечеринке.
I'm meeting my girlfriend Lemon at a dinner party tonight.
Я сегодня встречаюсь с моей девушкой Лемон на ужине.
Hey. I'll see you at the show tonight, all right?
Увидимся вечером на шоу, ладно?
At least you'll get to enjoy one thing tonight.
По крайней мере, тебя хоть чем-то порадует этот вечер.
So... let's go'cause I'm sleeping at your place tonight.
И поехали, потому что я сегодня ночую у тебя.
I might just stay at Billy's tonight.
Я возможно останусь у Билли сегодня.
Man, I was hoping to get off early tonight, my wife's getting honored at an event.
Я так-то собирался сегодня пораньше уйти, мою жену сегодня будут награждать.
If we could make you two kids do what we wanted you to do, you'd be sleeping at home tonight and you wouldn't be wearing shorts with tights.
Если бы могли заставить вас двоих делать то, что хочется нам, сегодня ты ночевала бы дома и ты бы не надела эти шорты с колготками
Tune in tonight when we take your calls and dedications, and if we hear from you at the end of a long day when nothing has gone right, I'll suggest the perfect song and a little advice.
Настройтесь на нашу волну этим вечером, когда мы принимаем ваши звонки и заказы на песни, и если мы услышим от вас, что день не удался, я предложу вам хорошую песню и маленький совет.
Daphne already yelled at me tonight.
Дафни сегодня уже на меня кричала.
Do you not want me to meet them tonight or at all?
Ты не хочешь знакомить меня с ними сегодня или вообще?
A man at The Red Pony tonight was trying to hire someone to kill his wife.
Один мужик в Ред Пони сегодня вечером пытался нанять кого-нибудь для убийства своей жены.
And tonight I will take you for a fry-up, at Capriani's caff.
А сегодня вечером мы сходим поесть жаркое в кафе Capriani
Anyway, I'm gonna stay at the Thyme And Tide tonight, and then head home in the morning, so...
Я переночую в "Тимьяновом лугу", а утром направлюсь домой, так что...
I'm making a pass at Stavros tonight.
Я знакомлюсь с ним сегодня.
I'm working a double at the hospital tonight, so you have to make sure that you pick up your brother and he does his homework, all right?
Я работаю в двойную смену сегодня в больнице, поэтому ты должен забрать своего брата и убедиться, что он сделает домашнюю работу, ладно?
We know he won't be home until at least 9 : 00 or 10 : 00 tonight.
Нам известно, что его не будет дома до девяти или десяти вечера.
I'm gonna go upstairs at some point tonight.
Я собираюсь подняться наверх сегодня вечерком
She's having a party at a club tonight to celebrate mid-terms.
Она устраивает вечеринку в клубе сегодня вечером, чтобы отметить промежуточные выборы.
Well, you know, instead of going crazy waiting around for my Huntington's test results, I'm grabbing the taureau by the horns and having dinner with Margaux at Muse tonight.
Знаешь, вместо того, чтобы сходить с ума, ожидая результатов моего анализа на Хантингтон, я взял быка за рога и сегодня обедаю с Марго в Мьюз.
I heard about the recital tonight, the, uh, thing to honor the losses at school.
Я слышал о сегодняшнем концерте, в честь потерь школы.
attention 2122
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
attractive 118
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
attractive 118
athletes 26
attacks 36
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19
attacks 36
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19