English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Trop

Trop traduction Russe

35 traduction parallèle
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
{ Мне кажется, это слишком трудно, сударыня. }
I guess at this point I'm what the French call "de trop."
Я думаю, что буду здесь третьим лишним.
Even a trop, even a step, but please do something.
Можно даже рысью или шагом, но, пожалуйста, шевелись.
C'est trop stupide.
Уже второй труп в пижаме! Это немыслимо!
- ll a dit que c'est un peu trop cher. - Jesus and Mary!
Он сказал, что слишком дорого.
- C'est trop chaud pour faire l'amour!
- Слишком жарко, хватит там любезничать!
C'est trop près de I'artère principale.
( фр ) Она слишком близко к главной артерии.
Retraite. lls sont de trop.
( фр ) Отступать. Это слишком.
- No, it says TROP.
- Нет, тут написано Троп.
Tu fumes trop.
Tu fumes trop.
Ne lui donnes pas trop la première fois.
Ne lui donnes pas trop la premiere fois.
- C'est trop dangereux.
Берег далеко.
- What? - C'est trop dangereux.
Что?
dude, I am your trop w wife.
Дурачок, я твоя жена.
A little de trop for you English, if you know what I mean?
Небольшая помеха для вас Англичан, если вы знаете о чем я?
C'est beaucoup trop cher pour moi.
C'est beaucoup trop cher pour moi.
You'd think anything else would be de trop, wouldn't you?
Вы наверно думаете, что дополнения излишни, так ведь?
- Trop de jiggy jig!
Слишком много секса!
Belle, mais trop subtile. Plus implicite, Pablo!
Красиво, но слишком тонко.
Nous allons trop tard. ( Come up. We're too late )
Мы опаздываем.
Jean-Paul, il est trop blesser! Allons la Maison.
Она больше не могла жить без таблеток.
* As the French would say, de trop *
* Как сказали бы французы "чересчур" *
Dites a ce monsieur que c'est trop tard.
Скажите этому господину, что уже слишком поздно.
Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Мне кажется, это слишком трудно, сударыня.
Got an answering machine for club Trop Chaud.
Автоответчик клуба "Trop Chaud".
This is the Trop in AC.
Это казино "Тропикано" в Атлантик-Сити.
Tyre pas trop sur la corde.
Не заходите слишком далеко. ( фр. )
I don't know if they entirely suit you... a bit de trop.
Не знаю, подходит ли он вам... Не совсем ваш стиль.
'" Am-yo-trop'"...
"Ами-о-троп"...
C'est trop tard, mon petit.
Поздно, мальчик мой.
Cette soupe est trop chaude.
Этот суп слишком горячий.
Oh, yes, perhaps this is a bit trop pour la famille.
Да, думаю для них это немного слишком.
When I first met your mom, she was a dancer at the Trop in Atlantic City.
- Когда я познакомился с твоей мамой, она танцевала в заведении "Троп" в Атлантик-Сити.
C'est trop tard.
Слишком поздно.
Trop tard, trop tard.
Боже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]