English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Twenty years ago

Twenty years ago traduction Russe

142 traduction parallèle
- Twenty years ago. - What are you doing nowadays?
Прошло уже двадцать лет.
It was twenty years ago.
Случилось это двадцать лет назад...
Twenty years ago a band of ignorant fools destroyed my laboratory.
20 лет назад банда невежд разгромила мою лабораторию.
They were put to the sword twenty years ago by a great Mongol conqueror called Hulagu.
Нет, Сьюзен. Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу.
- The war ended twenty years ago!
- С войны прошло уже 20 лет!
I don't know myself best, that we know nothing, you've taught us physics from twenty years ago, but we haven't had a clue what're really happening in modern physics.
Ты сам прекрасно понимаешь, что я ничего не знаю. Вы учите нас физики с двадцати лет, это прекрасно, но я не имею понятия, что на самом деле происходит в современной физике.
Twenty years ago, you destroyed a Draconian ship that had come in a mission of peace.
Двадцать лет назад, вы уничтожили драконианский корабль, который пришел с мирной миссией.
Presumably a meteorite fell down here about twenty years ago.
Лет 20 назад здесь будто бы упал метеорит.
It's just that you've always wanted to make my life unbearable because twenty years ago I slept with your wife.
Тебе просто всю жизнь хотелось мне нагадить за то, что 20 лет назад я переспал с твоей женой.
Oh? And where were you twenty years ago, ten years ago?
Да, но где ты была двадцать, десять лет назад?
Twenty years ago we didn't finish our dance. Forgive me.
Двадцать лет тому назад мы с тобой недотанцевали.
It is bigger because we came first, twenty years ago, when nobody was here.
Он большой потому, что я приехал первым 20 лет назад, когда никого не было. - Разве?
Twenty years ago.
Двадцать лет назад.
- Twenty years ago.
- 20 лет назад!
This is state-of-the-art... twenty years ago.
И разложить в 4-х мерной проекции. 2О лет назад.
Twenty years ago, we were assistants to Coach Cavanaugh at the University of Louisiana.
20 лет назад мы с Рэдoм были пoмoщниками тренера Каванo в университете Луизианы.
I'll get over it. I wish you had done this twenty years ago.
Я просто жалею о том, что этого не случилось 20 лет назад.
Twenty years ago a man accused by an anonymous letter appeared before me.
Двадцать лет назад, в Марселе, вследствие анонимного письма, мне привели молодого человека.
Twenty years ago, we did Streetcar with the drama group in my town.
20 лет назад мы ставили "Трамвай" Желание " в нашем городе.
Twenty years ago, I played Stella with an amateur group.
20 лет назад я играла Стеллу в любительском спектакле.
Twenty years ago, your case would have been thrown out.
Ещё 20 лет назад у вас просто не было бы шансов в суде.
I just met a classmate from twenty years ago.
Я в туалете встретил типа, с которым учился 20 лет назад.
Oh I guess I must have twenty years ago maybe more.
Бывал, да. Лет 20 назад, кажется, или даже больше.
There were guys stalking about twenty years ago when I was new here.
Я работаю в Лувре только 20 лет, но я знавал старичков,.. ... которые видели :
Found their car all smashed up about twenty years ago.
Их машина после аварии была найдена примерно 20 лет назад.
If you didn't give me the dishonour check twenty years ago, I wouldn't be crippled now.
Если бы ты не дал тот позорный чек 20 лет назад, я бы не был инвалидом сегодня!
Twenty years ago, I met a man that changed that :
Но 20 лет назад я встретил человека, который всё изменил.
Twenty years ago, this was a sleepy little town.
Двадцать лет назад здесь был маленький сонный городишко.
- Almost twenty years ago.
- Почти 20 лет назад.
Today's headline says... an American cardinal abused his student twenty years ago, and was sentenced to 20 years jail.
Сегодняшние заголовки говорят... что американский кардинал насиловал своих студентов 20 лет назад, и получил двадцать лет тюрьмы.
This is Gangs of New York twenty years ago with Meryl Streep as Scorsese originally imagined it.
Это Банды Нью-Йорка двадцать лет назад с Мерил Стрип как в действительности задумал Скорсезе
It must be twenty years ago now.
Двадцать лет прошло...
It might be the balloon that got lost twenty-five years ago.
Это может быть шар, который потерялся 25 лет назад.
You left twenty-five years ago, Françoise.
Ты исчезла 25 лет назад, Франсуаза.
- Twenty-one years ago.
- Ровно двадцать один год назад.
What would be the sense of our struggle? Twenty-five years ago I led execution squads in France.
Это означало бы, что в жилах рабов течет такая же кровь, как в жилах господ.
Fancy that cupboard still standing there after twenty years. We've moved so often, and my mother died ten years ago.
а шкаф все стоит... и моя мать умерла десять лет назад!
That was twenty years ago, she was still a child at that time...
Почему у вас рот открыт?
I finally find you goofing off in the world, twenty five years ago.
И наконец нашел тебя шныряющим в мире, двадцати пяти лет спустя.
How is that possible... since he's been marauding twenty years... and you only left me five years ago?
- Но как так может быть? Ведь он уже 20 лет как пиратствует, а ты покинул меня только 5 лет назад?
Mr Ness, I wish I'd met you ten years and... twenty pounds ago.
ћистер Ќесс, если бы мы встретились лет 10 назад, когда € был моложе на 10 лет и стройнее на 20 фунтов.
I ran away twenty-four years ago. I only came back once. Hey!
Сбежал 24 года тому назад и только раз за всё это время приезжал.
Ifall the things we want were within ourgrasp then you'd love me still as much as twenty years ago
Живу одной мечтою я, Что расцветет наш сад,
You had your chance twenty-six years ago.
У тебя был шанс 26 лет назад.
It was twenty-six years ago!
Это было 26 лет назад!
This was twenty-six years ago.
Это было 26 лет назад.
Twenty, thirty years ago.
Лет двадцать-тридцать назад.
He said you two were friends in Miami... about twenty-five years ago.
Он говорил, что вы были друзьями в Майами 25 лет назад.
Twenty-five years ago someone thought this was brilliant.
Двадцать пять лет назад один человек счёл это чудом.
Two hundred and twenty-seven years ago, a bunch of guys got together on the Fourth of July and decided because they didn't have any cherry bombs they would declare some self-evident truths.
Двести двадцать семь лет назад, группа парней собралась вместе Четвертого июля и решили И поскольку они не придумали другого развлечения то они решили объявить об осознании некоторых самоочевидных истин.
So it's now becoming more and more acceptable for people who study animal behavior to at least be looking at these as possibilities and studying where as, say, twenty to thirty years ago this would not have been considered acceptable research,
И сейчас становится всё более приемлемым для тех, кто изучает поведение животных, по крайней мере, рассматривать такую возможность. Тогда как в науке, в которой, скажем, 20 – 30 лет назад это не было бы признано приемлемым, сейчас я могу сказать, что это приемлемо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]