English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ U ] / Uncle g

Uncle g traduction Russe

43 traduction parallèle
Thanks, Uncle G.
Спасибо, дядя Дж.
- Well, Mummy, you're not a man. I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship.
Вряд ли дядя Джей бегал за ней ради интеллекта.
No, it'll be Geoffrey with a G, not a J, after my Uncle Geoff.
Не, это будет Джеффри через'G', не через'J'. В честь моего дяди Джеффа.
Driving Uncle G.
Вожу дядю Призрака.
I got your back, Uncle G... 100 %.
Можете мне доверять, дядя Призрак... На 100 %.
- Uncle G bought me this suit.
Дядя Призрак купил мне этот костюм.
Your Uncle G pulled you in, so he expects you to ask questions.
Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
You've been distracted. Is there someone else? I got a new job, driving Uncle G.
- И от последствий я тебя не спасу.
And married to your boss who happens to be your Uncle G.
- И замужем за твоим боссом, по совместительству дядей Джи.
So where you want me to take you, Uncle G?
- Куда вас отвезти, дядя Джи?
I need you to take me to your Uncle G house.
- Отвези меня домой к дяде Джи.
What's up, Uncle G?
- Здорово, дядя Джи.
Have a good trip, Uncle G.
- Приятной поездки, дядя Джи.
- Take that, Uncle G?
- Давайте я возьму. - Спасибо.
I-I'm picking up some stuff for Uncle G.
- Дяди Джи просил вещи привезти.
No, Uncle G. I wouldn't do that.
- Нет, дядя Джи. Я бы не стал.
Uncle g. Maybe i should...
- Дядя Джи, может, мне стоит...
Going to the club now, Uncle G?
- Теперь в клуб, дядя Джи?
I honestly don't know, Uncle G.
- Дядя Джи, я правда не знаю.
I know that Uncle G's going to a big meeting tomorrow afternoon at the Carlton Hotel.
- Завтра днём у дяди Джи важная встреча в "Карлтоне".
Uncle G's on his way out.
Дядя Джи уже идет.
Uncle G?
- Дядя Джи?
- What's up, Uncle G?
- Дядя Джи, привет.
- Uncle G, I'm...
- Дядя Джи... - Иди!
You wanna call Uncle G?
М? Или, может, дяде Джи?
What's he want, Uncle G?
- А ему что от вас надо?
I'ma just grab a slice'cause I got to get Uncle G from Truth.
Съем кусочек – и поеду в клуб за дядей Джи.
Well, you know, just working. Staying busy driving Uncle G and stuff.
- Ну, знаешь, работаю, вожу дядю Джи и все такое.
- I gotta go get Uncle G.
- Надо забрать дядю Джи. - Ага.
I know that Uncle G is going to a big meeting tomorrow afternoon at the Carlton Hotel.
- Завтра днём у дяди Джи важная встреча в "Карлтоне".
That doesn't mean Uncle G did it.
- С чего ты взял, что это дядя Джи?
All them years we ain't been together was your Uncle G's doing.
И то, что мы годами не виделись – вина дяди Джи.
You love your motherfucking Uncle G so much, man.
- Ты так любишь своего дядю Джи.
What's up, Uncle G?
Как дела, дядя Джи?
- No, it's cool, Uncle G.
Томми.
He's getting his g.E.D. While he works two jobs, His uncle's restaurant at night,
В ресторане его дяди по ночам, в доках в Уинстеде днём.
Uncle G's club.
А вы-то были на грани прорыва.
He gave me the rest of the day off. Why haven't you gone to see Uncle G yet, Dad?
зато есть туча кокаина, которую без Томми не сбыть.
Uncle G doesn't like us to have a weapon in the car.
Он очень любил тебя.
- No, Uncle G.
- Нет, дядя Джи.
- Uncle G, I was just talking to my mom.
- Дядя Джи, я говорил с мамой.
Great, Uncle G.
Хорошо, дядя Джи.
Challenge Uncle O.G., but be warned...
Бросьте вызов дядюшке Оу Джи, но предупреждаю,
granny 525
go on 13820
girl 5298
goodbye 8643
gene 944
gracias 566
genevieve 159
game 407
gonzo 57
gore 42

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]