Unredacted traduction Russe
13 traduction parallèle
Because the unredacted Switchback file details the location of a bunker just south of Kaesong, and it's suspected to be a cache for Wo Fat.
В неотредактированном файле операции есть подробная информация о месторасположении бункера к югу от Каесонга, есть подозрение, что это тайник Во Фата.
There is no proof... that anyone came to any harm as a result of the full disclosure... of the unredacted documents published on the WikiLeaks website.
Нет никаких доказательств, что кто-либо пострадал в результате полного раскрытия неизменённых документов, опубликованных на сайте WikiLeaks.
Ten digital files, unredacted, linking former Senator Madeline Pierce to a secret black Ops unit called Division.
Десять цифровых файлов, не редактированных, связывающие бывшего Сенатора Мэдлин Пирс с секретным чёрным Опс юнитом, которое называется Подразделение.
It had unredacted action reports from my entire career in Covert Ops.
На ней были не отредактированные отчеты за всю мою карьеру в секретных операциях.
Can we get this in full, unredacted?
Можно нам полное содержание писем, не редактированных, пожалуйста?
I need to get the original file unredacted.
Мне нужен оригинальный, неотредактированный файл.
If you could get it unredacted...
Если ты сможешь достать не отредактированную версию...
Because if someone with an ax to grind were to read the unredacted East Africa report, they could possibly make a connection between Stone and Wudang Construction.
Потому что, если кто-то возьмется читать отчет по Восточной Африке ради корыстной цели, то смогут установить связь между Стоуном и Уданшань Констракшон.
I saw the report, unredacted.
Я видел незасекреченный отчет.
Yeah, well, it's not every day you get to look at unredacted government files from the'40s.
Да, не каждый день удаётся взглянуть на правительственные документы 40-ых.
Unredacted.
Не редактированное.
The unredacted file on Garcia Flynn.
Дело Гарсии Флинна, без купюр.
Julian De Vos. Unredacted.
Не редактированное.