Video games traduction Russe
784 traduction parallèle
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Такие вещи дороже всего.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
- I can't play these video games!
- Я не могу играть в этих видео-играх!
He's so bright that he goes in at night, and begins writing a program for video games... called "Space Paranoids".
Он настолько талантлив, что не спит даже по ночам... Он сидит и пишет игровую программу... под названием "Космические параноиды".
Dillinger presents Encom with 5 video games... that he's invented.
Дилинжер объявляет о выпуске "Энкомом" целых пяти видео-игр... которые он якобы изобрёл.
- He makes you play video games.
- Он будет использовать тебя в видеоиграх.
I play video games better than anybody.
Я играю в видеоигры лучше всех.
A kids'hangout, with video games.
- Нет. Это молодежный бар с электронными играми.
Kids stay out to play your dumb video games!
- Не ему учить меня жить! Если бы не твои дурацкие игры, наши дети сидели бы дома!
"There's Sony Walkman headphone sets " And the latest video games
Наушники для плеера и новые CD.
In other words, the brain can be developed through video games, and we can bring about new potentials.
Иными словами, мозг можно развивать при помощи видеоигр, раскрывая, таким образом, скрытые возможности.
If the human brain changes through video games, then it'll happen to me first.
Если человеческий мозг входит в изменённые состояния через видеоигры, то они произошли бы со мной в первую очередь.
- Go play some video games.
5 долларов в час. Иди поиграй на компьютере.
No video games, no television and no more friends...
Без видеоигр, телевизора и друзей...
There are programs for chess, Go, Othello and video games.
Шоги, го, шахматы, отелло, видеоигры, возможность писать хайку и танка с помощью текстового процессора.
It's like one of those video games.
Как будто какая-то компютерная игра.
We can play all my video games.
Мы сможем поиграть во все мои видеигры.
You shouldn't be in on saturdays playing video games.
Тебе не стоит играть в видео игры по субботам.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
She does nothing but play video games. Hikari?
Цель в центр, нажать.
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Or play video games.
Или играю в видеоигры.
Lois has knitting, Chris has video games, Meg's learning how to drive.
У Лоис - рукоделие, У Криса - видеоигры, Мэг учится вождению.
No, I don't want to play video games, Joey!
Нет, я не хочу играть с тобой в видеоигры, Джоуи.
OF THOSE EXPENSIVE VIDEO GAMES, ISN'T IT?
Это одна из тех Дорогих видеоигр, не так ли?
It's mostly just photographs... of lesbian love scenes interspersed with video games and free sandwiches.
В основном фотографии лесбийских любовных сцен вперемешку с видеоиграми и бесплатными сэндвичами.
He often called his friends over... to get high, pop dexies, play video games... and turn the music up loud.
Он часто звал к себе друзей... чтобы словить кайф, или поиграть в видео игры... включить музыку погромче.
We went to the Beta house to play video games in Joe's room.
- Мы пошли в общежитие Бета что бы поиграть в видеоприставку в комнате у Джо.
Josh just wanted to play video games.
- Джош просто хотел поиграть в видеоигры.
The video games put evil thoughts in his head.
- Видеоигры порождали мысли зла у него в голове.
I work hard all day to pay for this 6,000 square foot house, big screen TVs, food on the table, video games, all kinds of scooters and bicycles, Columbia University, and for what?
- Я батрачу, чтобы оплатить вот эти хоромы, огромные телевизоры, еду в холодильнике, видеоигры, всякие разные скутеры-велики, университет!
War reduced to video games.
Война заменила вам видеоигрьI.
He also wants to pull every video game off every shelf in the country because he feels that the video games diminish the intelligence of our youth.
Еще он призывал избавить страну от любых видеоигр, поскольку видеоигры снижают умственный потенциал молодежи.
- You play video games?
Играешь на компьютере?
he might still be here playing video games
он сейчас был бы здесь, играл в видео игры.
Shouldn't their brains be completely fried on TV and video games by now?
Разве видеоигры и ТВ к этому возрасту не должны были сжечь им мозги?
Latest video games with every component state of the art. Look at this.
- Самые последние видеоигры, где каждый элемент - произведение исскуства.
Sports stuff, video games, wide screen TV, plenty of porn.
- Сам смотри : спортивные штучки, видеоигры, телевизор с большим экраном и полно порно.
I'm good at video games and bad at everything else.
Я хорошо разбираюсь в видеоиграх и плохо во всём остальном.
Lovely, we can play his video games.
Отчего же, поиграем в компьютерные игры.
I am happy to see her, but Blackfire rules the video games, and she is able to share very depressing poems, and she knows the cool moves and she always knows when people are not talking about shovels.
Я рада видеть её но Блэкфайер крута в видео играх пишет депрессивные стихи и знает крутые приёмы. И она всегда знает, когда люди не говорят о лопатах.
Okay, new plan. We'll get you on the antibiotics, we'll watch a little TV, play some video games.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.
If Rawls comes walking through here and sees the two of you hunched over... playing video games on 14 open murders, he's gonna blow!
Если Роулс, случайно проходя мимо, застанет вас двоих играющими... в компьютерные игры, при 14-и нераскрытых убийствах, он взорвется нахрен!
That means they're probably playing video games.
Это значит, что скорее всего они играют видеоигры.
I don't know, this is where the big TV was, all the cool video games.
Вот здесь был большой телевизор... и все самые клёвые видеоигры.
- You sit around here and play video games.
- Ты тут сидишь и играешь в видео игры.
They have video games.
" них есть видеоигры.
You suck at video games.
Ты отстойно играешь в видеоигры.
It would be completely inappropriate for any airman to play video games on duty.
Это это было бы полностью несоответствующим для любого летчика играть в видеоигры при исполнении служебных обязанностей.
Passing a law that no one can be fired, even if they play video games at their desks all day?
Приняв закон, чтобы никто не мог быть нанят, даже если они играют в видео игры на своём рабочем месте целый день?
He loves toys and video games.
Он любит игрушки и видео игры.