Vitals are stable traduction Russe
78 traduction parallèle
Vitals are stable.
Функции организма в порядке.
- Vitals are stable.
- Основныe показатeли в нормe.
He's in some kind of coma but his vitals are stable.
Он словно в коме. Но жизненные показатели в норме.
- No fever. Vitals are stable.
Жизненные показатели в норме.
All of his vitals are stable.
Все жизненные показатели стабильны.
Vitals are stable but witnesses saw seizure activity.
Жизненно важные органы стабильны, но свидетели видели припадок.
His vitals are stable. What he needs is sleep.
Все жизненные показатели в норме, ему нужно всего лишь выспаться.
His vitals are stable.
Основные показатели стабильны.
His vitals are stable, he's oxygenating well.
Жизненные показатели стабильны, насыщение кислородом хорошее.
My vitals are stable.
Мои жизненные показатели стабильны.
Vitals are stable.He's ready for the injecti.
Жизненные показатели стабильны. Он готов к инъекции.
Vitals are stable for now.
Показатели стабилизировались.
And your vitals are stable, and...
Почки стабильны, все показатели тоже стабильны.
He's still unconscious, but his vitals are stable.
Всё ещё без сознания, но жизненные показатели в норме.
She thinks the fact that his vitals are stable is a very positive sign.
Она считает, что стабильность жизненных показателей - очень хороший знак.
His vitals are stable.
Показатели стабильны.
Look, look, your vitals are stable, your balance is good, and you obviously are strong enough to carry this one around,
Твои жизненные показатели в норме. твое состояние в порядке, и ты очевидно сильная достаточно, что бы позаботиться об окружающих,
Um, her vitals are stable.
Жизненные показатель стабильны.
Vitals are stable.
Жизненно важные органы стабильны.
Okay, vitals are stable but he has multiple contusions, scalp lac, and obvious hand injuries.
Хорошо, внутренние органы не повреждены, но есть несколько ушибов, травма головы, и очевидные повреждения руки.
Vitals are stable.
Состояние стабильное
His vitals are stable. He's sleeping.
Его жизненные показатели стабильны, он спит.
Oh. That is good news. Yep, your wound looks great, um, your vitals are stable, and, uh, how do your legs feel?
Швы выглядят прекрасно, показатели стабильны, и... как Ваши ноги?
His vitals are stable but his memory is gone.
Его показатели стабильны, но память пропала.
I'm telling you, Lemon, your vitals are stable.
Говорю тебе, Лемон, твои жизненные показатели стабильны.
He's on the way to C.C.U. All vitals are stable.
Он на пути в интенсивную. Все жизненные показатели стабильны.
- Vitals are stable. - No sign of concussion, but -
Жизненные показатели стабильны, нет никаких признаков сотрясения мозга, но...
Vitals are stable.
Все показатели стабильны.
Her vitals are stable.
Ее показатели стабильны.
His vitals are stable.
Его жизненные показатели в норме.
Your vitals are stable, but let's take you in for some tests just to be safe.
Все показатели в норме, но на всякий случай мы вас отвезем на пару анализов.
Vitals are stable.
Жизненные показатели стабильны.
( Woman ) Okay, doctor, her vitals are stable.
Хорошо, доктор, её показатели стабильные.
Victor Brown... 30-year-old male mauling victim. Vitals are stable.
Виктор Браун... 30 лет.
His vitals are stable.
Он стабилен.
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
All vitals are stable.
Все показатели стабильны.
Her vitals are stable.
Ее жизненные показатели стабильны.
The fetus's vitals are stable.
Плод стабилен.
Mrs. Temko's awake, and her vitals are stable.
Миссис Темко очнулась, её состояние стабильно.
Vitals are stable.
Все жизненные показатели стабильны.
- Vitals are stable.
— Жизненно важные органы стабильны.
His vitals are stable, and we're gonna do our best to keep it that way, okay?
Его жизненные показатели стабильны и мы сделаем все возможное чтобы сохранить это, хорошо?
Pedestrian, hit by a car, vitals are stable.
Пешеход, сбит машиной, жизненные показатели в норме.
His vitals are stable.
Состояние стабильное.
- Stable and her vitals are strong.
- Стабильна, показатели в норме.
His vitals are fine and he's stable but it will require an intervention.
Давление у него нормальное, состояние стабильное. Но потребуется операция.
So her vitals are pretty stable, but her response to stimuli is getting weaker, which means the coma's getting worse.
Её жизненные показатели стабильны. Но её реакция на внешние раздражители слабеет, это значит, что кома ухудшается.
let's take the pace up to 300. vitals are still stable. This is pointless.
поднимаем ритм до 300 показатели стабильны это бессмысленно.
His spine is stable and his vitals are improving.
Позвоночник в норме, а показатели улучшаются.
Her vitals are stable.
— Давайте-ка её в операционную.