We're done talking traduction Russe
104 traduction parallèle
Yes of course you did, and I wanted to talk to you about that. We're done talking, Clanton.
Конечно, как раз об этом я и хотел поговорить.
So ultimately we're talking about 900,000 to a million people by the time it's done most of them singIe-car drivers.
В конечном счете мы говорим о от 900,000 до миллиона людей к тому времени когда это будет построено большинство из них автомобилисты.
We're done talking now.
Мы закончили.
Teii him what you want. We're done talking until you're cleared.
Я ничего не скажу, пока у вас нет допуска.
When we're done talking, get on the transmitter, contact Matheson.
Ты настроишь передатчик и свяжешься с Метьюсом.
We're not done talking yet.
Мы еще не закончили разговор.
We're done talking to this hump of garbage.
Хватит разговаривать с этой кучей мусора.
I think we're done talking about me.
Так, разговор обо мне закончен.
Maybe we're done talking about this.
А может уже хватит об этом.
We're done talking about this for now.
Разговор окончен.
We're done talking about this.
Разговор окончен.
You can't leave until we're done talking.
пока мы не поговорим.
What I think is changing in the way that we're talking about science in the public sphere, is the fact that now almost anybody can say what they like on the blogosphere and this is getting read and I'm really used in my science which I've done for 30-40
Для четы Римм им других родителей, которые были против, оставался шанс. Закон. Они подали на совет в суд за насаждение религии в школе.
We're done talking. and I want it to stay that way.
Закончим на этом. Когда-нибудь мне все равно придется с ней драться... и нарушать его я не намерен.
We're done talking.
На этом разговор окончен.
Okay, we're done talking here.
Ладно, обсуждение закончено.
You think maybe girls keep their balls on the inside of their tummies? Butters, we're done talking about girls balls right now!
- Вы думаете, может, девочки держат свои яйца внутри их животиков?
I'd say we're done talking. Bye-bye. Let's go.
Я думаю, что ты просто боишься расстаться с Салли Майклс потому что тогда тебе будет не за кем прятаться и придется самой вставать на обе ноги.
We're gonna have to finish this when I'm done talking.
Закончим с этим, когда я поговорю.
I guess we're done talking about my science project, huh?
Похоже, мы больше не обсуждаем мой научный проект, да?
We're done talking...
Мы закончили...
- We're done talking...
- Разговор окончен...
We're done talking...
Мы уже всё сказали.
But don't you tell me that we're done in Winnipeg, because that's just fear talking, and I don't play that.
Но не говори мне, что мы всё закончили в Виннипеге, потому что это пустая болтовня и я не буду это слушать.
We are done. We're not talking anymore.
Я больше не разговариваю с тобой.
We're done talking about water.
Чего обсуждать воду.
We're done talking, james.
Мы закончили, Джеймс.
And we're done talking.
На этом всё.
So we're... we're... we're done talking ALS?
Так мы.. мы закончили разговор о БАС?
Yeah, we're done talking about this.
Да, закончили разговор.
We're done talking.
- Договорились?
We're not done talking about this.
Мы еще поговорим об этом!
Hey, we're still not done talking about this.
Эй, мы опять не договорили.
I think we're done talking.
Я думаю хватит болтать.
If we're done talking...
Если разговор окончен...
We're not done talking.
Не уходи.
- Rapunzel, we're done talking about this.
- Рапунцель, этот разговор окончен. - Поверь мне!
I don't think we're done talking.
Мы еще не закончили разговор.
Because we're not nearly done talking about this.
Ну вот чего ты пристал? Знаешь, мы с тобой толком и не поговорили об этом.
You, me- - we're done talking.
Ты, я - наш разговор окончен.
Then we're done talking.
Я еще не решил. Тогда конец разговору.
So, we're done talking?
Это ты что, прощаешься?
( Woman ) We're not really done talking about my situation.
Мы еще не обсудили мою ситуацию.
We're not even done talking.
Мы ведь еще не поговорили.
We're done talking.
Говорить больше не будем.
- Then I guess we're done talking, Jack.
- Тогда разговор окончен, Джек.
- Move it, toots,'cause we're not done talking about you, anyway.
Так позвони и измените ваши планы, Пако еще не закончил свою историю.
We've done all the talking we're ever going to do.
Мы уже сказали друг другу все, что могли.
Hey, we're not done talking yet.
есть разговор.
Then we're done talking.
Тогда разговор закончен.
Oh, we've done a few projects over the years, but I've never gone to his house for dinner if that's what you're talking about.
Мы закончили несколько проектов за эти годы, но я никогда не заходил к нему в гости на ужин, если вы это имели в виду.
we're done here 458
we're done 1202
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
talking 358
talking to yourself 25
talking about me 21
talking about 61
talking about it 21
we're done 1202
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
talking 358
talking to yourself 25
talking about me 21
talking about 61
talking about it 21
talking to me 44
talking to you 40
talking to him 21
talking of which 33
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
talking to you 40
talking to him 21
talking of which 33
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're not together anymore 25
we're going to be late 92